পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক 11:13
BNV
13. এই সব লোককে খাওয়াবার জন্যে আমি কোথায মাংস পাব? তারা সমানে আমার কাছে অভিয়োগ করে বলছে, ‘আমাদের খাবার জন্য মাংস দাও!’



KJV
13. Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.

KJVP
13. Whence H4480 H370 should I have flesh H1320 to give H5414 unto all H3605 this H2088 people H5971 ? for H3588 they weep H1058 unto H5921 me, saying, H559 Give H5414 us flesh, H1320 that we may eat. H398

YLT
13. Whence have I flesh to give to all this people? for they weep unto me, saying, Give to us flesh, and we eat.

ASV
13. Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.

WEB
13. Whence should I have flesh to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us flesh, that we may eat.

ESV
13. Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me and say, 'Give us meat, that we may eat.'

RV
13. Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.

RSV
13. Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me and say, `Give us meat, that we may eat.'

NLT
13. Where am I supposed to get meat for all these people? They keep whining to me, saying, 'Give us meat to eat!'

NET
13. From where shall I get meat to give to this entire people, for they cry to me, 'Give us meat, that we may eat!'

ERVEN
13. I don't have enough meat for all these people! And they continue complaining to me. They say, 'Give us meat to eat!'



Notes

No Verse Added

History

গণনা পুস্তক 11:13

  • এই সব লোককে খাওয়াবার জন্যে আমি কোথায মাংস পাব? তারা সমানে আমার কাছে অভিয়োগ করে বলছে, ‘আমাদের খাবার জন্য মাংস দাও!’
  • KJV

    Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
  • KJVP

    Whence H4480 H370 should I have flesh H1320 to give H5414 unto all H3605 this H2088 people H5971 ? for H3588 they weep H1058 unto H5921 me, saying, H559 Give H5414 us flesh, H1320 that we may eat. H398
  • YLT

    Whence have I flesh to give to all this people? for they weep unto me, saying, Give to us flesh, and we eat.
  • ASV

    Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
  • WEB

    Whence should I have flesh to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us flesh, that we may eat.
  • ESV

    Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me and say, 'Give us meat, that we may eat.'
  • RV

    Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
  • RSV

    Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me and say, `Give us meat, that we may eat.'
  • NLT

    Where am I supposed to get meat for all these people? They keep whining to me, saying, 'Give us meat to eat!'
  • NET

    From where shall I get meat to give to this entire people, for they cry to me, 'Give us meat, that we may eat!'
  • ERVEN

    I don't have enough meat for all these people! And they continue complaining to me. They say, 'Give us meat to eat!'
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References