পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 15:30
BNV
30. তখন যাজক একটা পাখীকে পাপ মোচনের নৈবেদ্য হিসেবে এবং অন্যটিকে হোমবলির নৈবেদ্য হিসেবে উপহার দেবে| এইভাবে যাজক প্রভুর সামনে তাকে শুচি করবে|



KJV
30. And the priest shall offer the one [for] a sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest shall make an atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness.

KJVP
30. And the priest H3548 shall offer H6213 H853 the one H259 [for] a sin offering, H2403 and the other H259 [for] a burnt offering; H5930 and the priest H3548 shall make an atonement H3722 for H5921 her before H6440 the LORD H3068 for the issue H4480 H2101 of her uncleanness. H2932

YLT
30. and the priest hath made the one a sin-offering, and the one a burnt-offering, and the priest hath made atonement for her before Jehovah, because of the issue of her uncleanness.

ASV
30. And the priest shall offer the one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering; and the priest shall make atonement for her before Jehovah for the issue of her uncleanness.

WEB
30. The priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make atonement for her before Yahweh for the uncleanness of her discharge.

ESV
30. And the priest shall use one for a sin offering and the other for a burnt offering. And the priest shall make atonement for her before the LORD for her unclean discharge.

RV
30. And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness.

RSV
30. And the priest shall offer one for a sin offering and the other for a burnt offering; and the priest shall make atonement for her before the LORD for her unclean discharge.

NLT
30. The priest will offer one for a sin offering and the other for a burnt offering. Through this process, the priest will purify her before the LORD for the ceremonial impurity caused by her bleeding.

NET
30. and the priest is to make one a sin offering and the other a burnt offering. So the priest is to make atonement for her before the LORD from her discharge of impurity.

ERVEN
30. Then the priest must offer one bird for a sin offering and the other bird for a burnt offering. In this way the priest will make her pure before the Lord.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 15:30

  • তখন যাজক একটা পাখীকে পাপ মোচনের নৈবেদ্য হিসেবে এবং অন্যটিকে হোমবলির নৈবেদ্য হিসেবে উপহার দেবে| এইভাবে যাজক প্রভুর সামনে তাকে শুচি করবে|
  • KJV

    And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness.
  • KJVP

    And the priest H3548 shall offer H6213 H853 the one H259 for a sin offering, H2403 and the other H259 for a burnt offering; H5930 and the priest H3548 shall make an atonement H3722 for H5921 her before H6440 the LORD H3068 for the issue H4480 H2101 of her uncleanness. H2932
  • YLT

    and the priest hath made the one a sin-offering, and the one a burnt-offering, and the priest hath made atonement for her before Jehovah, because of the issue of her uncleanness.
  • ASV

    And the priest shall offer the one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering; and the priest shall make atonement for her before Jehovah for the issue of her uncleanness.
  • WEB

    The priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make atonement for her before Yahweh for the uncleanness of her discharge.
  • ESV

    And the priest shall use one for a sin offering and the other for a burnt offering. And the priest shall make atonement for her before the LORD for her unclean discharge.
  • RV

    And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness.
  • RSV

    And the priest shall offer one for a sin offering and the other for a burnt offering; and the priest shall make atonement for her before the LORD for her unclean discharge.
  • NLT

    The priest will offer one for a sin offering and the other for a burnt offering. Through this process, the priest will purify her before the LORD for the ceremonial impurity caused by her bleeding.
  • NET

    and the priest is to make one a sin offering and the other a burnt offering. So the priest is to make atonement for her before the LORD from her discharge of impurity.
  • ERVEN

    Then the priest must offer one bird for a sin offering and the other bird for a burnt offering. In this way the priest will make her pure before the Lord.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References