পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 23:31
BNV
31. “আমি মিথ্যা ভাব্বাদীদের বিরুদ্ধে|” এই হল প্রভুর বার্তা, “তাদের নিজেদের কথাগুলোকে আমার বার্তা বলে তারা লোক ঠকাচ্ছে|”



KJV
31. Behold, I [am] against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith.

KJVP
31. Behold H2009 , I [am] against H5921 the prophets, H5030 saith H5002 the LORD, H3068 that use H3947 their tongues, H3956 and say, H5001 He saith. H5002

YLT
31. Lo, I [am] against the prophets, An affirmation of Jehovah, Who are making smooth their tongue, And they affirm -- an affirmation.

ASV
31. Behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that use their tongues, and say, He saith.

WEB
31. Behold, I am against the prophets, says Yahweh, who use their tongues, and say, He says.

ESV
31. Behold, I am against the prophets, declares the LORD, who use their tongues and declare, 'declares the LORD.'

RV
31. Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith.

RSV
31. Behold, I am against the prophets, says the LORD, who use their tongues and say, `Says the LORD.'

NLT
31. I am against these smooth-tongued prophets who say, 'This prophecy is from the LORD!'

NET
31. I, the LORD, AFFIRM that I am opposed to those prophets who are using their own tongues to declare, 'The LORD declares—.'

ERVEN
31. I am against the false prophets." This message is from the Lord. "They use their own words and pretend that it is a message from me.



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 23:31

  • “আমি মিথ্যা ভাব্বাদীদের বিরুদ্ধে|” এই হল প্রভুর বার্তা, “তাদের নিজেদের কথাগুলোকে আমার বার্তা বলে তারা লোক ঠকাচ্ছে|”
  • KJV

    Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith.
  • KJVP

    Behold H2009 , I am against H5921 the prophets, H5030 saith H5002 the LORD, H3068 that use H3947 their tongues, H3956 and say, H5001 He saith. H5002
  • YLT

    Lo, I am against the prophets, An affirmation of Jehovah, Who are making smooth their tongue, And they affirm -- an affirmation.
  • ASV

    Behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that use their tongues, and say, He saith.
  • WEB

    Behold, I am against the prophets, says Yahweh, who use their tongues, and say, He says.
  • ESV

    Behold, I am against the prophets, declares the LORD, who use their tongues and declare, 'declares the LORD.'
  • RV

    Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith.
  • RSV

    Behold, I am against the prophets, says the LORD, who use their tongues and say, `Says the LORD.'
  • NLT

    I am against these smooth-tongued prophets who say, 'This prophecy is from the LORD!'
  • NET

    I, the LORD, AFFIRM that I am opposed to those prophets who are using their own tongues to declare, 'The LORD declares—.'
  • ERVEN

    I am against the false prophets." This message is from the Lord. "They use their own words and pretend that it is a message from me.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References