পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 23:21
BNV
21. আমি ঐ ভাব্বাদীদের পাঠাইনি| অথচ তারা দৌড়ে বেড়ালো নিজেদের তৈরী বার্তা নিয়ে| আমি তাদের সঙ্গে কথা বলিনি| অথচ তারা আমার নাম করে প্রচার করেছিল তাদের ভ্রান্ত ধর্মোপদেশ|



KJV
21. I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied.

KJVP
21. I have not H3808 sent H7971 H853 these prophets, H5030 yet they H1992 ran: H7323 I have not H3808 spoken H1696 to H413 them , yet they H1992 prophesied. H5012

YLT
21. I have not sent the prophets, and they have run, I have not spoken unto them, and they have prophesied.

ASV
21. I sent not these prophets, yet they ran: I spake not unto them, yet they prophesied.

WEB
21. I sent not these prophets, yet they ran: I didn\'t speak to them, yet they prophesied.

ESV
21. "I did not send the prophets, yet they ran; I did not speak to them, yet they prophesied.

RV
21. I sent not these prophets, yet they ran: I spake not unto them, yet they prophesied.

RSV
21. "I did not send the prophets, yet they ran; I did not speak to them, yet they prophesied.

NLT
21. "I have not sent these prophets, yet they run around claiming to speak for me. I have given them no message, yet they go on prophesying.

NET
21. I did not send those prophets. Yet they were in a hurry to give their message. I did not tell them anything. Yet they prophesied anyway.

ERVEN
21. I did not send those prophets, but they ran to tell their messages. I did not speak to them, but they spoke in my name.



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 23:21

  • আমি ঐ ভাব্বাদীদের পাঠাইনি| অথচ তারা দৌড়ে বেড়ালো নিজেদের তৈরী বার্তা নিয়ে| আমি তাদের সঙ্গে কথা বলিনি| অথচ তারা আমার নাম করে প্রচার করেছিল তাদের ভ্রান্ত ধর্মোপদেশ|
  • KJV

    I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied.
  • KJVP

    I have not H3808 sent H7971 H853 these prophets, H5030 yet they H1992 ran: H7323 I have not H3808 spoken H1696 to H413 them , yet they H1992 prophesied. H5012
  • YLT

    I have not sent the prophets, and they have run, I have not spoken unto them, and they have prophesied.
  • ASV

    I sent not these prophets, yet they ran: I spake not unto them, yet they prophesied.
  • WEB

    I sent not these prophets, yet they ran: I didn\'t speak to them, yet they prophesied.
  • ESV

    "I did not send the prophets, yet they ran; I did not speak to them, yet they prophesied.
  • RV

    I sent not these prophets, yet they ran: I spake not unto them, yet they prophesied.
  • RSV

    "I did not send the prophets, yet they ran; I did not speak to them, yet they prophesied.
  • NLT

    "I have not sent these prophets, yet they run around claiming to speak for me. I have given them no message, yet they go on prophesying.
  • NET

    I did not send those prophets. Yet they were in a hurry to give their message. I did not tell them anything. Yet they prophesied anyway.
  • ERVEN

    I did not send those prophets, but they ran to tell their messages. I did not speak to them, but they spoke in my name.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References