পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 10:11
BNV
11. আমি শমরিয়া এবং তার মূর্ত্তিগুলির যে দশা করেছি জেরুশালেম ও তার মূর্ত্তিগুলির দশাও তাই করব|”‘



KJV
11. Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

KJVP
11. Shall I not, H3808 as H834 I have done H6213 unto Samaria H8111 and her idols, H457 so H3651 do H6213 to Jerusalem H3389 and her idols H6091 ?

YLT
11. Do I not -- as I have done to Samaria, And to her worthless things, So do to Jerusalem and to her grievous things?

ASV
11. shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

WEB
11. shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

ESV
11. shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her images?"

RV
11. shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

RSV
11. shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her images?"

NLT
11. So we will defeat Jerusalem and her gods, just as we destroyed Samaria with hers.'"

NET
11. As I have done to Samaria and its idols, so I will do to Jerusalem and its idols."

ERVEN
11. I defeated Samaria and her gods. I will also defeat Jerusalem and the idols her people have made.'"



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 10:11

  • আমি শমরিয়া এবং তার মূর্ত্তিগুলির যে দশা করেছি জেরুশালেম ও তার মূর্ত্তিগুলির দশাও তাই করব|”‘
  • KJV

    Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
  • KJVP

    Shall I not, H3808 as H834 I have done H6213 unto Samaria H8111 and her idols, H457 so H3651 do H6213 to Jerusalem H3389 and her idols H6091 ?
  • YLT

    Do I not -- as I have done to Samaria, And to her worthless things, So do to Jerusalem and to her grievous things?
  • ASV

    shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
  • WEB

    shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
  • ESV

    shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her images?"
  • RV

    shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
  • RSV

    shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her images?"
  • NLT

    So we will defeat Jerusalem and her gods, just as we destroyed Samaria with hers.'"
  • NET

    As I have done to Samaria and its idols, so I will do to Jerusalem and its idols."
  • ERVEN

    I defeated Samaria and her gods. I will also defeat Jerusalem and the idols her people have made.'"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References