পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 7:8
BNV
8. সে এক কু-রমণীর বাড়িতে গেল| সে ঐ রমণীর বাড়ির সামনে দিয়ে হাঁটতে লাগল|



KJV
8. Passing through the street near her corner; and he went the way to her house,

KJVP
8. Passing H5674 through the street H7784 near H681 her corner; H6438 and he went H6805 the way H1870 to her house, H1004

YLT
8. Passing on in the street, near her corner, And the way [to] her house he doth step,

ASV
8. Passing through the street near her corner; And he went the way to her house,

WEB
8. Passing through the street near her corner, He went the way to her house,

ESV
8. passing along the street near her corner, taking the road to her house

RV
8. Passing through the street near her corner, and he went the way to her house;

RSV
8. passing along the street near her corner, taking the road to her house

NLT
8. He was crossing the street near the house of an immoral woman, strolling down the path by her house.

NET
8. He was passing by the street near her corner, making his way along the road to her house

ERVEN
8. He was walking through the marketplace and came to the corner where a certain woman lived. He then turned up the road that goes by her house.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 7:8

  • সে এক কু-রমণীর বাড়িতে গেল| সে ঐ রমণীর বাড়ির সামনে দিয়ে হাঁটতে লাগল|
  • KJV

    Passing through the street near her corner; and he went the way to her house,
  • KJVP

    Passing H5674 through the street H7784 near H681 her corner; H6438 and he went H6805 the way H1870 to her house, H1004
  • YLT

    Passing on in the street, near her corner, And the way to her house he doth step,
  • ASV

    Passing through the street near her corner; And he went the way to her house,
  • WEB

    Passing through the street near her corner, He went the way to her house,
  • ESV

    passing along the street near her corner, taking the road to her house
  • RV

    Passing through the street near her corner, and he went the way to her house;
  • RSV

    passing along the street near her corner, taking the road to her house
  • NLT

    He was crossing the street near the house of an immoral woman, strolling down the path by her house.
  • NET

    He was passing by the street near her corner, making his way along the road to her house
  • ERVEN

    He was walking through the marketplace and came to the corner where a certain woman lived. He then turned up the road that goes by her house.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References