প্রবচন 7 : 8 [ BNV ]
7:8. সে এক কু-রমণীর বাড়িতে গেল| সে ঐ রমণীর বাড়ির সামনে দিয়ে হাঁটতে লাগল|
প্রবচন 7 : 8 [ NET ]
7:8. He was passing by the street near her corner, making his way along the road to her house
প্রবচন 7 : 8 [ NLT ]
7:8. He was crossing the street near the house of an immoral woman, strolling down the path by her house.
প্রবচন 7 : 8 [ ASV ]
7:8. Passing through the street near her corner; And he went the way to her house,
প্রবচন 7 : 8 [ ESV ]
7:8. passing along the street near her corner, taking the road to her house
প্রবচন 7 : 8 [ KJV ]
7:8. Passing through the street near her corner; and he went the way to her house,
প্রবচন 7 : 8 [ RSV ]
7:8. passing along the street near her corner, taking the road to her house
প্রবচন 7 : 8 [ RV ]
7:8. Passing through the street near her corner, and he went the way to her house;
প্রবচন 7 : 8 [ YLT ]
7:8. Passing on in the street, near her corner, And the way [to] her house he doth step,
প্রবচন 7 : 8 [ ERVEN ]
7:8. He was walking through the marketplace and came to the corner where a certain woman lived. He then turned up the road that goes by her house.
প্রবচন 7 : 8 [ WEB ]
7:8. Passing through the street near her corner, He went the way to her house,
প্রবচন 7 : 8 [ KJVP ]
7:8. Passing H5674 through the street H7784 near H681 her corner; H6438 and he went H6805 the way H1870 to her house, H1004

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP