BNV
31. য়ব ও শন গাছে ফুল এসে গিয়েছিল| তাই এই সমস্ত শস্য নষ্ট হয়ে গেল|
KJV
31. And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax [was] bolled.
KJVP
31. And the flax H6594 and the barley H8184 was smitten: H5221 for H3588 the barley H8184 [was] in the ear, H24 and the flax H6594 [was] bolled. H1392
YLT
31. And the flax and the barley have been smitten, for the barley [is] budding, and the flax forming flowers,
ASV
31. And the flax and the barley were smitten: for the barley was in the ear, and the flax was in bloom.
WEB
31. The flax and the barley were struck, for the barley was in the ear, and the flax was in bloom.
ESV
31. (The flax and the barley were struck down, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
RV
31. And the flax and the barley were smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
RSV
31. (The flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
NLT
31. (All the flax and barley were ruined by the hail, because the barley had formed heads and the flax was budding.
NET
31. (Now the flax and the barley were struck by the hail, for the barley had ripened and the flax was in bud.
ERVEN
31. The flax had already developed its seeds, and the barley was already blooming. So these plants were destroyed.