পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 9:30
BNV
30. কিন্তু আমি জানি য়ে তুমি এবং তোমার কর্মচারীরা এখনও প্রভুকে শ্রদ্ধা করো না|”



KJV
30. But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God.

KJVP
30. But as for thee H859 and thy servants, H5650 I know H3045 that H3588 ye will not yet H2962 fear H3372 H4480 H6440 the LORD H3068 God. H430

YLT
30. but thou and thy servants -- I have known that ye are not yet afraid of the face of Jehovah God.`

ASV
30. But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear Jehovah God.

WEB
30. But as for you and your servants, I know that you don\'t yet fear Yahweh God."

ESV
30. But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God."

RV
30. But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God.

RSV
30. But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God."

NLT
30. But I know that you and your officials still do not fear the LORD God."

NET
30. But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God."

ERVEN
30. But I know that you and your officials don't really fear and respect the Lord yet."



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 9:30

  • কিন্তু আমি জানি য়ে তুমি এবং তোমার কর্মচারীরা এখনও প্রভুকে শ্রদ্ধা করো না|”
  • KJV

    But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God.
  • KJVP

    But as for thee H859 and thy servants, H5650 I know H3045 that H3588 ye will not yet H2962 fear H3372 H4480 H6440 the LORD H3068 God. H430
  • YLT

    but thou and thy servants -- I have known that ye are not yet afraid of the face of Jehovah God.`
  • ASV

    But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear Jehovah God.
  • WEB

    But as for you and your servants, I know that you don\'t yet fear Yahweh God."
  • ESV

    But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God."
  • RV

    But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God.
  • RSV

    But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God."
  • NLT

    But I know that you and your officials still do not fear the LORD God."
  • NET

    But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God."
  • ERVEN

    But I know that you and your officials don't really fear and respect the Lord yet."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References