পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 9:21
BNV
21. কিন্তু য়ে সব কর্মচারীরা প্রভুর বার্তা অগ্রাহ্য করেছিল তারা তাদের ক্রীতদাসদের ও পশুদের মাঠে রেখে দিল|



KJV
21. And he that regarded not the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.

KJVP
21. And he that H834 regarded H7760 H3820 not H3808 the word H1697 of the LORD H3068 left H5800 H853 his servants H5650 and his cattle H4735 in the field. H7704

YLT
21. and he who hath not set his heart unto the word of Jehovah leaveth his servants and his cattle in the field.

ASV
21. And he that regarded not the word of Jehovah left his servants and his cattle in the field.

WEB
21. Whoever didn\'t regard the word of Yahweh left his servants and his cattle in the field.

ESV
21. but whoever did not pay attention to the word of the LORD left his slaves and his livestock in the field.

RV
21. and he that regarded not the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.

RSV
21. but he who did not regard the word of the LORD left his slaves and his cattle in the field.

NLT
21. But those who paid no attention to the word of the LORD left theirs out in the open.

NET
21. but those who did not take the word of the LORD seriously left their servants and their cattle in the field.

ERVEN
21. But other people ignored the Lord's message and lost all their slaves and animals that were in the fields.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 9:21

  • কিন্তু য়ে সব কর্মচারীরা প্রভুর বার্তা অগ্রাহ্য করেছিল তারা তাদের ক্রীতদাসদের ও পশুদের মাঠে রেখে দিল|
  • KJV

    And he that regarded not the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.
  • KJVP

    And he that H834 regarded H7760 H3820 not H3808 the word H1697 of the LORD H3068 left H5800 H853 his servants H5650 and his cattle H4735 in the field. H7704
  • YLT

    and he who hath not set his heart unto the word of Jehovah leaveth his servants and his cattle in the field.
  • ASV

    And he that regarded not the word of Jehovah left his servants and his cattle in the field.
  • WEB

    Whoever didn\'t regard the word of Yahweh left his servants and his cattle in the field.
  • ESV

    but whoever did not pay attention to the word of the LORD left his slaves and his livestock in the field.
  • RV

    and he that regarded not the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.
  • RSV

    but he who did not regard the word of the LORD left his slaves and his cattle in the field.
  • NLT

    But those who paid no attention to the word of the LORD left theirs out in the open.
  • NET

    but those who did not take the word of the LORD seriously left their servants and their cattle in the field.
  • ERVEN

    But other people ignored the Lord's message and lost all their slaves and animals that were in the fields.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References