পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 9:9
BNV
9. এই ছাই ধূলিকণা হয়ে সারা মিশরে ছড়িয়ে পড়বে| এবং যখনই এই ধূলো মিশরের কোনও মানুষ বা পশুর গায়ে পড়বে তখনই তাদের গায়ে ফোঁড়া হবে|”



KJV
9. And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth [with] blains upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt.

KJVP
9. And it shall become H1961 small dust H80 in H5921 all H3605 the land H776 of Egypt, H4714 and shall be H1961 a boil H7822 breaking forth H6524 [with] blains H76 upon H5921 man, H120 and upon H5921 beast, H929 throughout all H3605 the land H776 of Egypt. H4714

YLT
9. and it hath become small dust over all the land of Egypt, and it hath become on man and on cattle a boil breaking forth [with] blains, in all the land of Egypt.`

ASV
9. And it shall become small dust over all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains upon man and upon beast, throughout all the land of Egypt.

WEB
9. It shall become small dust over all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with boils on man and on animal, throughout all the land of Egypt."

ESV
9. It shall become fine dust over all the land of Egypt, and become boils breaking out in sores on man and beast throughout all the land of Egypt."

RV
9. And it shall become small dust over all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains upon man and upon beast, throughout all the land of Egypt.

RSV
9. And it shall become fine dust over all the land of Egypt, and become boils breaking out in sores on man and beast throughout all the land of Egypt."

NLT
9. The ashes will spread like fine dust over the whole land of Egypt, causing festering boils to break out on people and animals throughout the land."

NET
9. It will become fine dust over the whole land of Egypt and will cause boils to break out and fester on both people and animals in all the land of Egypt."

ERVEN
9. This will become dust that will go throughout the land of Egypt. Whenever the dust touches a person or an animal in Egypt, sores will break out on the skin."



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 9:9

  • এই ছাই ধূলিকণা হয়ে সারা মিশরে ছড়িয়ে পড়বে| এবং যখনই এই ধূলো মিশরের কোনও মানুষ বা পশুর গায়ে পড়বে তখনই তাদের গায়ে ফোঁড়া হবে|”
  • KJV

    And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt.
  • KJVP

    And it shall become H1961 small dust H80 in H5921 all H3605 the land H776 of Egypt, H4714 and shall be H1961 a boil H7822 breaking forth H6524 with blains H76 upon H5921 man, H120 and upon H5921 beast, H929 throughout all H3605 the land H776 of Egypt. H4714
  • YLT

    and it hath become small dust over all the land of Egypt, and it hath become on man and on cattle a boil breaking forth with blains, in all the land of Egypt.`
  • ASV

    And it shall become small dust over all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains upon man and upon beast, throughout all the land of Egypt.
  • WEB

    It shall become small dust over all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with boils on man and on animal, throughout all the land of Egypt."
  • ESV

    It shall become fine dust over all the land of Egypt, and become boils breaking out in sores on man and beast throughout all the land of Egypt."
  • RV

    And it shall become small dust over all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains upon man and upon beast, throughout all the land of Egypt.
  • RSV

    And it shall become fine dust over all the land of Egypt, and become boils breaking out in sores on man and beast throughout all the land of Egypt."
  • NLT

    The ashes will spread like fine dust over the whole land of Egypt, causing festering boils to break out on people and animals throughout the land."
  • NET

    It will become fine dust over the whole land of Egypt and will cause boils to break out and fester on both people and animals in all the land of Egypt."
  • ERVEN

    This will become dust that will go throughout the land of Egypt. Whenever the dust touches a person or an animal in Egypt, sores will break out on the skin."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References