পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 9:22
BNV
22. প্রভু মোশিকে বললেন, “তোমার হাত আকাশের দিকে তুলে ধরো, তাহলে মিশরের ওপর শিলাবৃষ্টি শুরু হয়ে যাবে| মিশরের সমস্ত ক্ষেতের মানুষ, পশু ও গাছপালার ওপর এই শিলাবৃষ্টি হবে|”



KJV
22. And the LORD said unto Moses, Stretch forth thine hand toward heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man, and upon beast, and upon every herb of the field, throughout the land of Egypt.

KJVP
22. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses, H4872 Stretch forth H5186 H853 thine hand H3027 toward H5921 heaven, H8064 that there may be H1961 hail H1259 in all H3605 the land H776 of Egypt, H4714 upon H5921 man, H120 and upon H5921 beast, H929 and upon H5921 every H3605 herb H6212 of the field, H7704 throughout the land H776 of Egypt. H4714

YLT
22. And Jehovah saith unto Moses, `Stretch forth thy hand towards the heavens, and there is hail in all the land of Egypt, on man, and on beast, and on every herb of the field in the land of Egypt.`

ASV
22. And Jehovah said unto Moses, Stretch forth thy hand toward heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man, and upon beast, and upon every herb of the field, throughout the land of Egypt.

WEB
22. Yahweh said to Moses, "Stretch forth your hand toward the sky, that there may be hail in all the land of Egypt, on man, and on animal, and on every herb of the field, throughout the land of Egypt."

ESV
22. Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward heaven, so that there may be hail in all the land of Egypt, on man and beast and every plant of the field, in the land of Egypt."

RV
22. And the LORD said unto Moses, Stretch forth thine hand toward heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man, and upon beast, and upon every herb of the field, throughout the land of Egypt.

RSV
22. And the LORD said to Moses, "Stretch forth your hand toward heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man and beast and every plant of the field, throughout the land of Egypt."

NLT
22. Then the LORD said to Moses, "Lift your hand toward the sky so hail may fall on the people, the livestock, and all the plants throughout the land of Egypt."

NET
22. Then the LORD said to Moses, "Extend your hand toward the sky that there may be hail in all the land of Egypt, on people and on animals, and on everything that grows in the field in the land of Egypt."

ERVEN
22. The Lord told Moses, "Raise your hand into the air and the hail will start falling all over Egypt. The hail will fall on all the people, animals, and plants in all the fields of Egypt."



Notes

No Verse Added

যাত্রাপুস্তক 9:22

  • প্রভু মোশিকে বললেন, “তোমার হাত আকাশের দিকে তুলে ধরো, তাহলে মিশরের ওপর শিলাবৃষ্টি শুরু হয়ে যাবে| মিশরের সমস্ত ক্ষেতের মানুষ, পশু ও গাছপালার ওপর এই শিলাবৃষ্টি হবে|”
  • KJV

    And the LORD said unto Moses, Stretch forth thine hand toward heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man, and upon beast, and upon every herb of the field, throughout the land of Egypt.
  • KJVP

    And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses, H4872 Stretch forth H5186 H853 thine hand H3027 toward H5921 heaven, H8064 that there may be H1961 hail H1259 in all H3605 the land H776 of Egypt, H4714 upon H5921 man, H120 and upon H5921 beast, H929 and upon H5921 every H3605 herb H6212 of the field, H7704 throughout the land H776 of Egypt. H4714
  • YLT

    And Jehovah saith unto Moses, `Stretch forth thy hand towards the heavens, and there is hail in all the land of Egypt, on man, and on beast, and on every herb of the field in the land of Egypt.`
  • ASV

    And Jehovah said unto Moses, Stretch forth thy hand toward heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man, and upon beast, and upon every herb of the field, throughout the land of Egypt.
  • WEB

    Yahweh said to Moses, "Stretch forth your hand toward the sky, that there may be hail in all the land of Egypt, on man, and on animal, and on every herb of the field, throughout the land of Egypt."
  • ESV

    Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward heaven, so that there may be hail in all the land of Egypt, on man and beast and every plant of the field, in the land of Egypt."
  • RV

    And the LORD said unto Moses, Stretch forth thine hand toward heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man, and upon beast, and upon every herb of the field, throughout the land of Egypt.
  • RSV

    And the LORD said to Moses, "Stretch forth your hand toward heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man and beast and every plant of the field, throughout the land of Egypt."
  • NLT

    Then the LORD said to Moses, "Lift your hand toward the sky so hail may fall on the people, the livestock, and all the plants throughout the land of Egypt."
  • NET

    Then the LORD said to Moses, "Extend your hand toward the sky that there may be hail in all the land of Egypt, on people and on animals, and on everything that grows in the field in the land of Egypt."
  • ERVEN

    The Lord told Moses, "Raise your hand into the air and the hail will start falling all over Egypt. The hail will fall on all the people, animals, and plants in all the fields of Egypt."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References