BNV
26. তোমাদের মহিলারা সন্তান ধারণে সক্ষম হয়ে উঠবে| তাদের কেউই সন্তান প্রসবকালে মারা যাবে না| আমি তোমাদের দীর্ঘ জীবন দেব|
KJV
26. There shall nothing cast their young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfil.
KJVP
26. There shall nothing H3808 cast their young H1961 H7921 , nor be barren, H6135 in thy land: H776 H853 the number H4557 of thy days H3117 I will fulfill. H4390
YLT
26. there is not a miscarrying and barren one in thy land; the number of thy days I fulfil:
ASV
26. There shall none cast her young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfil.
WEB
26. No one will miscarry or be barren in your land. I will fulfill the number of your days.
ESV
26. None shall miscarry or be barren in your land; I will fulfill the number of your days.
RV
26. There shall none cast her young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfill.
RSV
26. None shall cast her young or be barren in your land; I will fulfil the number of your days.
NLT
26. There will be no miscarriages or infertility in your land, and I will give you long, full lives.
NET
26. No woman will miscarry her young or be barren in your land. I will fulfill the number of your days.
ERVEN
26. Your women will all be able to have babies. None of their babies will die at birth. And I will allow you to live long lives.