পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 23:14
BNV
14. “তোমাদের জন্য বছরে তিনটি বিশেষ ছুটির দিন থাকবে| তোমাদের আমাকে উপাসনার জন্য নির্দিষ্ট স্থানে আসতে হবে|



KJV
14. Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.

KJVP
14. Three H7969 times H7272 thou shalt keep a feast H2287 unto me in the year. H8141

YLT
14. `Three times thou dost keep a feast to Me in a year;

ASV
14. Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.

WEB
14. "You shall observe a feast to me three times a year.

ESV
14. "Three times in the year you shall keep a feast to me.

RV
14. Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.

RSV
14. "Three times in the year you shall keep a feast to me.

NLT
14. "Each year you must celebrate three festivals in my honor.

NET
14. "Three times in the year you must make a pilgrim feast to me.

ERVEN
14. "You will have three special festivals each year. You must come to my special place to worship me during these festivals.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 23:14

  • “তোমাদের জন্য বছরে তিনটি বিশেষ ছুটির দিন থাকবে| তোমাদের আমাকে উপাসনার জন্য নির্দিষ্ট স্থানে আসতে হবে|
  • KJV

    Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.
  • KJVP

    Three H7969 times H7272 thou shalt keep a feast H2287 unto me in the year. H8141
  • YLT

    `Three times thou dost keep a feast to Me in a year;
  • ASV

    Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.
  • WEB

    "You shall observe a feast to me three times a year.
  • ESV

    "Three times in the year you shall keep a feast to me.
  • RV

    Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.
  • RSV

    "Three times in the year you shall keep a feast to me.
  • NLT

    "Each year you must celebrate three festivals in my honor.
  • NET

    "Three times in the year you must make a pilgrim feast to me.
  • ERVEN

    "You will have three special festivals each year. You must come to my special place to worship me during these festivals.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References