পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 18:11
BNV
11. এখন আমি জানি সকল দেবতার থেকে প্রভুই মহান! তারা ভাবত তারাই একমাত্র ক্ষমতার অধিকারী কিন্তু দেখ ঈশ্বর কি করে দেখালেন!”



KJV
11. Now I know that the LORD [is] greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly [he was] above them.

KJVP
11. Now H6258 I know H3045 that H3588 the LORD H3068 [is] greater H1419 than all H4480 H3605 gods: H430 for H3588 in the thing H1697 wherein H834 they dealt proudly H2102 [he] [was] above H5921 them.

YLT
11. now I have known that Jehovah [is] greater than all the gods, for in the thing they have acted proudly -- [He is] above them!`

ASV
11. Now I know that Jehovah is greater than all gods; yea, in the thing wherein they dealt proudly against them.

WEB
11. Now I know that Yahweh is greater than all gods because of the thing in which they dealt arrogantly against them."

ESV
11. Now I know that the LORD is greater than all gods, because in this affair they dealt arrogantly with the people."

RV
11. Now I know that the LORD is greater than all gods: yea, in the thing wherein they dealt proudly against them.

RSV
11. Now I know that the LORD is greater than all gods, because he delivered the people from under the hand of the Egyptians, when they dealt arrogantly with them."

NLT
11. I know now that the LORD is greater than all other gods, because he rescued his people from the oppression of the proud Egyptians."

NET
11. Now I know that the LORD is greater than all the gods, for in the thing in which they dealt proudly against them he has destroyed them."

ERVEN
11. Now I know the Lord is greater than all the gods. They thought they were in control, but look what God did!"



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 18:11

  • এখন আমি জানি সকল দেবতার থেকে প্রভুই মহান! তারা ভাবত তারাই একমাত্র ক্ষমতার অধিকারী কিন্তু দেখ ঈশ্বর কি করে দেখালেন!”
  • KJV

    Now I know that the LORD is greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly he was above them.
  • KJVP

    Now H6258 I know H3045 that H3588 the LORD H3068 is greater H1419 than all H4480 H3605 gods: H430 for H3588 in the thing H1697 wherein H834 they dealt proudly H2102 he was above H5921 them.
  • YLT

    now I have known that Jehovah is greater than all the gods, for in the thing they have acted proudly -- He is above them!`
  • ASV

    Now I know that Jehovah is greater than all gods; yea, in the thing wherein they dealt proudly against them.
  • WEB

    Now I know that Yahweh is greater than all gods because of the thing in which they dealt arrogantly against them."
  • ESV

    Now I know that the LORD is greater than all gods, because in this affair they dealt arrogantly with the people."
  • RV

    Now I know that the LORD is greater than all gods: yea, in the thing wherein they dealt proudly against them.
  • RSV

    Now I know that the LORD is greater than all gods, because he delivered the people from under the hand of the Egyptians, when they dealt arrogantly with them."
  • NLT

    I know now that the LORD is greater than all other gods, because he rescued his people from the oppression of the proud Egyptians."
  • NET

    Now I know that the LORD is greater than all the gods, for in the thing in which they dealt proudly against them he has destroyed them."
  • ERVEN

    Now I know the Lord is greater than all the gods. They thought they were in control, but look what God did!"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References