পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 18:17
BNV
17. কিন্তু মোশির শ্বশুর তাকে বলল, “এটাই ঐ কাজের সঠিক উপায় নয়|



KJV
17. And Moses’ father in law said unto him, The thing that thou doest [is] not good.

KJVP
17. And Moses' H4872 father- H2859 in-law said H559 unto H413 him , The thing H1697 that H834 thou H859 doest H6213 [is] not H3808 good. H2896

YLT
17. And the father-in-law of Moses saith unto him, `The thing which thou art doing [is] not good;

ASV
17. And Moses father-in-law said unto him, The thing that thou doest is not good.

WEB
17. Moses\' father-in-law said to him, "The thing that you do is not good.

ESV
17. Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not good.

RV
17. And Moses- father in law said unto him, The thing that thou doest is not good.

RSV
17. Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not good.

NLT
17. "This is not good!" Moses' father-in-law exclaimed.

NET
17. Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not good!

ERVEN
17. But Moses' father-in-law said to him, "This isn't the right way to do this.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 18:17

  • কিন্তু মোশির শ্বশুর তাকে বলল, “এটাই ঐ কাজের সঠিক উপায় নয়|
  • KJV

    And Moses’ father in law said unto him, The thing that thou doest is not good.
  • KJVP

    And Moses' H4872 father- H2859 in-law said H559 unto H413 him , The thing H1697 that H834 thou H859 doest H6213 is not H3808 good. H2896
  • YLT

    And the father-in-law of Moses saith unto him, `The thing which thou art doing is not good;
  • ASV

    And Moses father-in-law said unto him, The thing that thou doest is not good.
  • WEB

    Moses\' father-in-law said to him, "The thing that you do is not good.
  • ESV

    Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not good.
  • RV

    And Moses- father in law said unto him, The thing that thou doest is not good.
  • RSV

    Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not good.
  • NLT

    "This is not good!" Moses' father-in-law exclaimed.
  • NET

    Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not good!
  • ERVEN

    But Moses' father-in-law said to him, "This isn't the right way to do this.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References