পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 10:8
BNV
8. তখন ফরৌণ তাঁর কর্মচারীদের বললেন মোশি ও হারোণকে ফিরিযে আনতে| তারা এলে ফরৌণ তাদের বললেন, “যাও, তোমরা তোমাদের প্রভু ঈশ্বরের উপাসনা কর| কিন্তু আমাকে বলে যাও ঠিক কারা কারা যাচ্ছে?”



KJV
8. And Moses and Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve the LORD your God: [but] who [are] they that shall go?

KJVP
8. And H853 Moses H4872 and Aaron H175 were brought again H7725 unto H413 Pharaoh: H6547 and he said H559 unto H413 them, Go, H1980 serve H5647 H853 the LORD H3068 your God: H430 [but] who H4310 H4310 [are] they that shall go H1980 ?

YLT
8. And Moses is brought back -- Aaron also -- unto Pharaoh, and he saith unto them, `Go, serve Jehovah your God; -- who and who [are] those going?`

ASV
8. And Moses and Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve Jehovah your God; but who are they that shall go?

WEB
8. Moses and Aaron were brought again to Pharaoh, and he said to them, "Go, serve Yahweh your God; but who are those who will go?"

ESV
8. So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. And he said to them, "Go, serve the LORD your God. But which ones are to go?"

RV
8. And Moses and Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve the LORD your God; but who are they that shall go?

RSV
8. So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh; and he said to them, "Go, serve the LORD your God; but who are to go?"

NLT
8. So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. "All right," he told them, "go and worship the LORD your God. But who exactly will be going with you?"

NET
8. So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh, and he said to them, "Go, serve the LORD your God. Exactly who is going with you?"

ERVEN
8. So Pharaoh told his officials to bring Moses and Aaron back to him. Pharaoh said to them, "Go and worship the Lord your God. But tell me, just who is going?"



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 10:8

  • তখন ফরৌণ তাঁর কর্মচারীদের বললেন মোশি ও হারোণকে ফিরিযে আনতে| তারা এলে ফরৌণ তাদের বললেন, “যাও, তোমরা তোমাদের প্রভু ঈশ্বরের উপাসনা কর| কিন্তু আমাকে বলে যাও ঠিক কারা কারা যাচ্ছে?”
  • KJV

    And Moses and Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve the LORD your God: but who are they that shall go?
  • KJVP

    And H853 Moses H4872 and Aaron H175 were brought again H7725 unto H413 Pharaoh: H6547 and he said H559 unto H413 them, Go, H1980 serve H5647 H853 the LORD H3068 your God: H430 but who H4310 H4310 are they that shall go H1980 ?
  • YLT

    And Moses is brought back -- Aaron also -- unto Pharaoh, and he saith unto them, `Go, serve Jehovah your God; -- who and who are those going?`
  • ASV

    And Moses and Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve Jehovah your God; but who are they that shall go?
  • WEB

    Moses and Aaron were brought again to Pharaoh, and he said to them, "Go, serve Yahweh your God; but who are those who will go?"
  • ESV

    So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. And he said to them, "Go, serve the LORD your God. But which ones are to go?"
  • RV

    And Moses and Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve the LORD your God; but who are they that shall go?
  • RSV

    So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh; and he said to them, "Go, serve the LORD your God; but who are to go?"
  • NLT

    So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. "All right," he told them, "go and worship the LORD your God. But who exactly will be going with you?"
  • NET

    So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh, and he said to them, "Go, serve the LORD your God. Exactly who is going with you?"
  • ERVEN

    So Pharaoh told his officials to bring Moses and Aaron back to him. Pharaoh said to them, "Go and worship the Lord your God. But tell me, just who is going?"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References