পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 10:22
BNV
22. তাই মোশি আকাশের দিকে হাত তুলল, তখন কালো মেঘ এসে মিশরকে ঢেকে ফেলল| তিন দিন ধরে এই অন্ধকার রইল|



KJV
22. And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days:

KJVP
22. And Moses H4872 stretched forth H5186 H853 his hand H3027 toward H5921 heaven; H8064 and there was H1961 a thick H653 darkness H2822 in all H3605 the land H776 of Egypt H4714 three H7969 days: H3117

YLT
22. And Moses stretcheth out his hand towards the heavens, and there is darkness -- thick darkness in all the land of Egypt three days;

ASV
22. And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days;

WEB
22. Moses stretched forth his hand toward the sky, and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days.

ESV
22. So Moses stretched out his hand toward heaven, and there was pitch darkness in all the land of Egypt three days.

RV
22. And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days;

RSV
22. So Moses stretched out his hand toward heaven, and there was thick darkness in all the land of Egypt three days;

NLT
22. So Moses lifted his hand to the sky, and a deep darkness covered the entire land of Egypt for three days.

NET
22. So Moses extended his hand toward heaven, and there was absolute darkness throughout the land of Egypt for three days.

ERVEN
22. So Moses raised his hand into the air and a cloud of darkness covered Egypt. The darkness stayed in Egypt for three days.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 10:22

  • তাই মোশি আকাশের দিকে হাত তুলল, তখন কালো মেঘ এসে মিশরকে ঢেকে ফেলল| তিন দিন ধরে এই অন্ধকার রইল|
  • KJV

    And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days:
  • KJVP

    And Moses H4872 stretched forth H5186 H853 his hand H3027 toward H5921 heaven; H8064 and there was H1961 a thick H653 darkness H2822 in all H3605 the land H776 of Egypt H4714 three H7969 days: H3117
  • YLT

    And Moses stretcheth out his hand towards the heavens, and there is darkness -- thick darkness in all the land of Egypt three days;
  • ASV

    And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days;
  • WEB

    Moses stretched forth his hand toward the sky, and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days.
  • ESV

    So Moses stretched out his hand toward heaven, and there was pitch darkness in all the land of Egypt three days.
  • RV

    And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days;
  • RSV

    So Moses stretched out his hand toward heaven, and there was thick darkness in all the land of Egypt three days;
  • NLT

    So Moses lifted his hand to the sky, and a deep darkness covered the entire land of Egypt for three days.
  • NET

    So Moses extended his hand toward heaven, and there was absolute darkness throughout the land of Egypt for three days.
  • ERVEN

    So Moses raised his hand into the air and a cloud of darkness covered Egypt. The darkness stayed in Egypt for three days.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References