পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 22:27
BNV
27. তোমরা, সুদূর দেশগুলির জনগণ, প্রভুকে মনে রেখো এবং তাঁর কাছে ফিরে এস! য়ে সব মানুষ বিদেশে থাকে তারাও য়েন প্রভুরই উপাসনা করে|



KJV
27. All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.

KJVP
27. All H3605 the ends H657 of the world H776 shall remember H2142 and turn H7725 unto H413 the LORD: H3068 and all H3605 the kindreds H4940 of the nations H1471 shall worship H7812 before H6440 thee.

YLT
27. Remember and return unto Jehovah, Do all ends of the earth, And before Thee bow themselves, Do all families of the nations,

ASV
27. All the ends of the earth shall remember and turn unto Jehovah; And all the kindreds of the nations shall worship before thee.

WEB
27. All the ends of the earth shall remember and turn to Yahweh. All the relatives of the nations shall worship before you.

ESV
27. All the ends of the earth shall remember and turn to the LORD, and all the families of the nations shall worship before you.

RV
27. All the ends of the earth shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.

RSV
27. All the ends of the earth shall remember and turn to the LORD; and all the families of the nations shall worship before him.

NLT
27. The whole earth will acknowledge the LORD and return to him. All the families of the nations will bow down before him.

NET
27. Let all the people of the earth acknowledge the LORD and turn to him! Let all the nations worship you!

ERVEN
27. May those in faraway countries remember the Lord and come back to him. May those in distant lands worship him,



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 22:27

  • তোমরা, সুদূর দেশগুলির জনগণ, প্রভুকে মনে রেখো এবং তাঁর কাছে ফিরে এস! য়ে সব মানুষ বিদেশে থাকে তারাও য়েন প্রভুরই উপাসনা করে|
  • KJV

    All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.
  • KJVP

    All H3605 the ends H657 of the world H776 shall remember H2142 and turn H7725 unto H413 the LORD: H3068 and all H3605 the kindreds H4940 of the nations H1471 shall worship H7812 before H6440 thee.
  • YLT

    Remember and return unto Jehovah, Do all ends of the earth, And before Thee bow themselves, Do all families of the nations,
  • ASV

    All the ends of the earth shall remember and turn unto Jehovah; And all the kindreds of the nations shall worship before thee.
  • WEB

    All the ends of the earth shall remember and turn to Yahweh. All the relatives of the nations shall worship before you.
  • ESV

    All the ends of the earth shall remember and turn to the LORD, and all the families of the nations shall worship before you.
  • RV

    All the ends of the earth shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.
  • RSV

    All the ends of the earth shall remember and turn to the LORD; and all the families of the nations shall worship before him.
  • NLT

    The whole earth will acknowledge the LORD and return to him. All the families of the nations will bow down before him.
  • NET

    Let all the people of the earth acknowledge the LORD and turn to him! Let all the nations worship you!
  • ERVEN

    May those in faraway countries remember the Lord and come back to him. May those in distant lands worship him,
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References