পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 22:18
BNV
18. ঐ লোকগুলো ওদের মধ্যে আমার কাপড়গুলো ভাগাভাগি করে নিচ্ছে| তারা আমার কাপড়ের জন্য ঘুঁটি চালছে|



KJV
18. They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.

KJVP
18. They part H2505 my garments H899 among them , and cast H5307 lots H1486 upon H5921 my vesture. H3830

YLT
18. They apportion my garments to themselves, And for my clothing they cause a lot to fall.

ASV
18. They part my garments among them, And upon my vesture do they cast lots.

WEB
18. They divide my garments among them. They cast lots for my clothing.

ESV
18. they divide my garments among them, and for my clothing they cast lots.

RV
18. They part my garments among them, and upon my vesture do they cast lots.

RSV
18. they divide my garments among them, and for my raiment they cast lots.

NLT
18. They divide my garments among themselves and throw dice for my clothing.

NET
18. They are dividing up my clothes among themselves; they are rolling dice for my garments.

ERVEN
18. They divide my clothes among themselves, and they throw lots for what I am wearing.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 22:18

  • ঐ লোকগুলো ওদের মধ্যে আমার কাপড়গুলো ভাগাভাগি করে নিচ্ছে| তারা আমার কাপড়ের জন্য ঘুঁটি চালছে|
  • KJV

    They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
  • KJVP

    They part H2505 my garments H899 among them , and cast H5307 lots H1486 upon H5921 my vesture. H3830
  • YLT

    They apportion my garments to themselves, And for my clothing they cause a lot to fall.
  • ASV

    They part my garments among them, And upon my vesture do they cast lots.
  • WEB

    They divide my garments among them. They cast lots for my clothing.
  • ESV

    they divide my garments among them, and for my clothing they cast lots.
  • RV

    They part my garments among them, and upon my vesture do they cast lots.
  • RSV

    they divide my garments among them, and for my raiment they cast lots.
  • NLT

    They divide my garments among themselves and throw dice for my clothing.
  • NET

    They are dividing up my clothes among themselves; they are rolling dice for my garments.
  • ERVEN

    They divide my clothes among themselves, and they throw lots for what I am wearing.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References