পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 102:20
BNV
20. তিনি বন্দীদের প্রার্থনা শুনবেন| যাদের মৃত্যুদণ্ড দেওয়া হয়েছে তাদের তিনি মুক্ত করবেন|



KJV
20. To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;

KJVP
20. To hear H8085 the groaning H603 of the prisoner; H615 to loose H6605 those that are appointed H1121 to death; H8546

YLT
20. To hear the groan of the prisoner, To loose sons of death,

ASV
20. To hear the sighing of the prisoner; To loose those that are appointed to death;

WEB
20. To hear the groans of the prisoner; To free those who are condemned to death;

ESV
20. to hear the groans of the prisoners, to set free those who were doomed to die,

RV
20. To hear the sighing of the prisoner; to loose those that are appointed to death;

RSV
20. to hear the groans of the prisoners, to set free those who were doomed to die;

NLT
20. to hear the groans of the prisoners, to release those condemned to die.

NET
20. in order to hear the painful cries of the prisoners, and to set free those condemned to die,

ERVEN
20. And he will hear the prisoner's prayers. He will free those who were condemned to die.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 102:20

  • তিনি বন্দীদের প্রার্থনা শুনবেন| যাদের মৃত্যুদণ্ড দেওয়া হয়েছে তাদের তিনি মুক্ত করবেন|
  • KJV

    To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
  • KJVP

    To hear H8085 the groaning H603 of the prisoner; H615 to loose H6605 those that are appointed H1121 to death; H8546
  • YLT

    To hear the groan of the prisoner, To loose sons of death,
  • ASV

    To hear the sighing of the prisoner; To loose those that are appointed to death;
  • WEB

    To hear the groans of the prisoner; To free those who are condemned to death;
  • ESV

    to hear the groans of the prisoners, to set free those who were doomed to die,
  • RV

    To hear the sighing of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
  • RSV

    to hear the groans of the prisoners, to set free those who were doomed to die;
  • NLT

    to hear the groans of the prisoners, to release those condemned to die.
  • NET

    in order to hear the painful cries of the prisoners, and to set free those condemned to die,
  • ERVEN

    And he will hear the prisoner's prayers. He will free those who were condemned to die.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References