পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 102:25
BNV
25. সুদূর অতীতে আপনি এই বিশ্বসৃষ্টি করেছিলেন| নিজের হাতে আপনি আকাশ সৃষ্টি করেছিলেন!



KJV
25. Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens [are] the work of thy hands.

KJVP
25. Of old H6440 hast thou laid the foundation H3245 of the earth: H776 and the heavens H8064 [are] the work H4639 of thy hands. H3027

YLT
25. Beforetime the earth Thou didst found, And the work of Thy hands [are] the heavens.

ASV
25. Of old didst thou lay the foundation of the earth; And the heavens are the work of thy hands.

WEB
25. Of old, you laid the foundation of the earth. The heavens are the work of your hands.

ESV
25. Of old you laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands.

RV
25. Of old hast thou laid the foundation of the earth; and the heavens are the work of thy hands.

RSV
25. Of old thou didst lay the foundation of the earth, and the heavens are the work of thy hands.

NLT
25. Long ago you laid the foundation of the earth and made the heavens with your hands.

NET
25. In earlier times you established the earth; the skies are your handiwork.

ERVEN
25. Long ago, you made the world. You made the sky with your own hands!



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 102:25

  • সুদূর অতীতে আপনি এই বিশ্বসৃষ্টি করেছিলেন| নিজের হাতে আপনি আকাশ সৃষ্টি করেছিলেন!
  • KJV

    Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.
  • KJVP

    Of old H6440 hast thou laid the foundation H3245 of the earth: H776 and the heavens H8064 are the work H4639 of thy hands. H3027
  • YLT

    Beforetime the earth Thou didst found, And the work of Thy hands are the heavens.
  • ASV

    Of old didst thou lay the foundation of the earth; And the heavens are the work of thy hands.
  • WEB

    Of old, you laid the foundation of the earth. The heavens are the work of your hands.
  • ESV

    Of old you laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands.
  • RV

    Of old hast thou laid the foundation of the earth; and the heavens are the work of thy hands.
  • RSV

    Of old thou didst lay the foundation of the earth, and the heavens are the work of thy hands.
  • NLT

    Long ago you laid the foundation of the earth and made the heavens with your hands.
  • NET

    In earlier times you established the earth; the skies are your handiwork.
  • ERVEN

    Long ago, you made the world. You made the sky with your own hands!
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References