পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 102:16
BNV
16. প্রভু সিয়োনকে আবার নির্মাণ করবেন| লোকেরা আবার তাঁর মহিমা দেখবে|



KJV
16. When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.

KJVP
16. When H3588 the LORD H3068 shall build up H1129 Zion, H6726 he shall appear H7200 in his glory. H3519

YLT
16. For Jehovah hath builded Zion, He hath been seen in His honour,

ASV
16. For Jehovah hath built up Zion; He hath appeared in his glory.

WEB
16. For Yahweh has built up Zion. He has appeared in his glory.

ESV
16. For the LORD builds up Zion; he appears in his glory;

RV
16. For the LORD hath built up Zion, he hath appeared in his glory;

RSV
16. For the LORD will build up Zion, he will appear in his glory;

NLT
16. For the LORD will rebuild Jerusalem. He will appear in his glory.

NET
16. when the LORD rebuilds Zion, and reveals his splendor,

ERVEN
16. The Lord will rebuild Zion, and people will again see her glory.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 102:16

  • প্রভু সিয়োনকে আবার নির্মাণ করবেন| লোকেরা আবার তাঁর মহিমা দেখবে|
  • KJV

    When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.
  • KJVP

    When H3588 the LORD H3068 shall build up H1129 Zion, H6726 he shall appear H7200 in his glory. H3519
  • YLT

    For Jehovah hath builded Zion, He hath been seen in His honour,
  • ASV

    For Jehovah hath built up Zion; He hath appeared in his glory.
  • WEB

    For Yahweh has built up Zion. He has appeared in his glory.
  • ESV

    For the LORD builds up Zion; he appears in his glory;
  • RV

    For the LORD hath built up Zion, he hath appeared in his glory;
  • RSV

    For the LORD will build up Zion, he will appear in his glory;
  • NLT

    For the LORD will rebuild Jerusalem. He will appear in his glory.
  • NET

    when the LORD rebuilds Zion, and reveals his splendor,
  • ERVEN

    The Lord will rebuild Zion, and people will again see her glory.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References