পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 22:19
BNV
19. ন্যায়পরাযণ লোকরা ওদের ধ্বংস হতে দেখবে এবং ঐ সব সত্‌ লোকই সুখী হবে| নির্দোষ লোকরা মন্দ লোকদের উপহাস করবে|



KJV
19. The righteous see [it,] and are glad: and the innocent laugh them to scorn.

KJVP
19. The righteous H6662 see H7200 [it] , and are glad: H8055 and the innocent H5355 laugh them to scorn. H3932

YLT
19. See do the righteous and they rejoice, And the innocent mocketh at them,

ASV
19. The righteous see it, and are glad; And the innocent laugh them to scorn,

WEB
19. The righteous see it, and are glad; The innocent ridicule them,

ESV
19. The righteous see it and are glad; the innocent one mocks at them,

RV
19. The righteous see it, and are glad; and the innocent laugh them to scorn:

RSV
19. The righteous see it and are glad; the innocent laugh them to scorn,

NLT
19. "The righteous will be happy to see the wicked destroyed, and the innocent will laugh in contempt.

NET
19. The righteous see their destruction and rejoice; the innocent mock them scornfully, saying,

ERVEN
19. Those who do what is right are happy to see them destroyed. The innocent laugh at them and say,



Notes

No Verse Added

History

যোব 22:19

  • ন্যায়পরাযণ লোকরা ওদের ধ্বংস হতে দেখবে এবং ঐ সব সত্‌ লোকই সুখী হবে| নির্দোষ লোকরা মন্দ লোকদের উপহাস করবে|
  • KJV

    The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
  • KJVP

    The righteous H6662 see H7200 it , and are glad: H8055 and the innocent H5355 laugh them to scorn. H3932
  • YLT

    See do the righteous and they rejoice, And the innocent mocketh at them,
  • ASV

    The righteous see it, and are glad; And the innocent laugh them to scorn,
  • WEB

    The righteous see it, and are glad; The innocent ridicule them,
  • ESV

    The righteous see it and are glad; the innocent one mocks at them,
  • RV

    The righteous see it, and are glad; and the innocent laugh them to scorn:
  • RSV

    The righteous see it and are glad; the innocent laugh them to scorn,
  • NLT

    "The righteous will be happy to see the wicked destroyed, and the innocent will laugh in contempt.
  • NET

    The righteous see their destruction and rejoice; the innocent mock them scornfully, saying,
  • ERVEN

    Those who do what is right are happy to see them destroyed. The innocent laugh at them and say,
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References