BNV
12. তখন য়োষেফ তাদের বললেন, “তা নয়, কিন্তু তোমরা আমাদের কোথায় দুর্বলতা তাই দেখতে এসেছ|”
KJV
12. And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.
KJVP
12. And he said H559 unto H413 them, Nay, H3808 but H3588 to see H7200 the nakedness H6172 of the land H776 ye are come. H935
YLT
12. and he saith unto them, `No, but the nakedness of the land ye have come to see;`
ASV
12. And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.
WEB
12. He said to them, "No, but you have come to see the nakedness of the land."
ESV
12. He said to them, "No, it is the nakedness of the land that you have come to see."
RV
12. And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.
RSV
12. He said to them, "No, it is the weakness of the land that you have come to see."
NLT
12. "Yes, you are!" Joseph insisted. "You have come to see how vulnerable our land has become."
NET
12. "No," he insisted, "but you have come to see if our land is vulnerable."
ERVEN
12. Then Joseph said to them, "No, you have come to spy on us!"