পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 37:19
BNV
19. ভাইয়েরা নিজেদের মধ্যে বলাবলি করল, “ঐ দেখ স্বপ্নদর্শক য়োষেফ আসছে| তাকে মেরে ফেলার



KJV
19. And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.

KJVP
19. And they said H559 one H376 to H413 another, H251 Behold, H2009 this H1976 dreamer H1167 H2472 cometh. H935

YLT
19. And they say one unto another, `Lo, this man of the dreams cometh;

ASV
19. And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.

WEB
19. They said one to another, "Behold, this dreamer comes.

ESV
19. They said to one another, "Here comes this dreamer.

RV
19. And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.

RSV
19. They said to one another, "Here comes this dreamer.

NLT
19. "Here comes the dreamer!" they said.

NET
19. They said to one another, "Here comes this master of dreams!

ERVEN
19. They said to each other, "Here comes Joseph the dreamer.



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 37:19

  • ভাইয়েরা নিজেদের মধ্যে বলাবলি করল, “ঐ দেখ স্বপ্নদর্শক য়োষেফ আসছে| তাকে মেরে ফেলার
  • KJV

    And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.
  • KJVP

    And they said H559 one H376 to H413 another, H251 Behold, H2009 this H1976 dreamer H1167 H2472 cometh. H935
  • YLT

    And they say one unto another, `Lo, this man of the dreams cometh;
  • ASV

    And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.
  • WEB

    They said one to another, "Behold, this dreamer comes.
  • ESV

    They said to one another, "Here comes this dreamer.
  • RV

    And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.
  • RSV

    They said to one another, "Here comes this dreamer.
  • NLT

    "Here comes the dreamer!" they said.
  • NET

    They said to one another, "Here comes this master of dreams!
  • ERVEN

    They said to each other, "Here comes Joseph the dreamer.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References