পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 37:15
BNV
15. শিখিমে য়োষেফ পথ হারালে একজন লোক তাঁকে মাঠে ঘুরে বেড়াতে দেখল| সেই লোকটি বলল, “তুমি কি খুঁজে বেড়াচ্ছ?”



KJV
15. And a certain man found him, and, behold, [he was] wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?

KJVP
15. And a certain man H376 found H4672 him, and, behold, H2009 [he] [was] wandering H8582 in the field: H7704 and the man H376 asked H7592 him, saying, H559 What H4100 seekest H1245 thou?

YLT
15. And a man findeth him, and lo, he is wandering in the field, and the man asketh him, saying, `What seekest thou?`

ASV
15. And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?

WEB
15. A certain man found him, and behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, "What are you looking for?"

ESV
15. And a man found him wandering in the fields. And the man asked him, "What are you seeking?"

RV
15. And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?

RSV
15. And a man found him wandering in the fields; and the man asked him, "What are you seeking?"

NLT
15. When he arrived there, a man from the area noticed him wandering around the countryside. "What are you looking for?" he asked.

NET
15. When Joseph reached Shechem, a man found him wandering in the field, so the man asked him, "What are you looking for?"

ERVEN
15. At Shechem, Joseph got lost. A man found him wandering in the fields. The man said, "What are you looking for?"



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 37:15

  • শিখিমে য়োষেফ পথ হারালে একজন লোক তাঁকে মাঠে ঘুরে বেড়াতে দেখল| সেই লোকটি বলল, “তুমি কি খুঁজে বেড়াচ্ছ?”
  • KJV

    And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?
  • KJVP

    And a certain man H376 found H4672 him, and, behold, H2009 he was wandering H8582 in the field: H7704 and the man H376 asked H7592 him, saying, H559 What H4100 seekest H1245 thou?
  • YLT

    And a man findeth him, and lo, he is wandering in the field, and the man asketh him, saying, `What seekest thou?`
  • ASV

    And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?
  • WEB

    A certain man found him, and behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, "What are you looking for?"
  • ESV

    And a man found him wandering in the fields. And the man asked him, "What are you seeking?"
  • RV

    And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?
  • RSV

    And a man found him wandering in the fields; and the man asked him, "What are you seeking?"
  • NLT

    When he arrived there, a man from the area noticed him wandering around the countryside. "What are you looking for?" he asked.
  • NET

    When Joseph reached Shechem, a man found him wandering in the field, so the man asked him, "What are you looking for?"
  • ERVEN

    At Shechem, Joseph got lost. A man found him wandering in the fields. The man said, "What are you looking for?"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References