পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 31:40
BNV
40. দিনের বেলা সূর্য় য়েন আমার শক্তি নিঙড়ে নিত এবং রাতে শীতে ঘুম আমার চোখ থেকে উধাও হয়ে য়েত|



KJV
40. [Thus] I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes.

KJVP
40. [Thus] I was; H1961 in the day H3117 the drought H2721 consumed H398 me , and the frost H7140 by night; H3915 and my sleep H8142 departed H5074 from mine eyes H4480 H5869 .

YLT
40. I have been [thus]: in the day consumed me hath drought, and frost by night, and wander doth my sleep from mine eyes.

ASV
40. Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from mine eyes.

WEB
40. Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from my eyes.

ESV
40. There I was: by day the heat consumed me, and the cold by night, and my sleep fled from my eyes.

RV
40. Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from mine eyes.

RSV
40. Thus I was; by day the heat consumed me, and the cold by night, and my sleep fled from my eyes.

NLT
40. "I worked for you through the scorching heat of the day and through cold and sleepless nights.

NET
40. I was consumed by scorching heat during the day and by piercing cold at night, and I went without sleep.

ERVEN
40. In the daytime the sun took away my strength, and at night sleep was taken from my eyes by the cold.



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 31:40

  • দিনের বেলা সূর্য় য়েন আমার শক্তি নিঙড়ে নিত এবং রাতে শীতে ঘুম আমার চোখ থেকে উধাও হয়ে য়েত|
  • KJV

    Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes.
  • KJVP

    Thus I was; H1961 in the day H3117 the drought H2721 consumed H398 me , and the frost H7140 by night; H3915 and my sleep H8142 departed H5074 from mine eyes H4480 H5869 .
  • YLT

    I have been thus: in the day consumed me hath drought, and frost by night, and wander doth my sleep from mine eyes.
  • ASV

    Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from mine eyes.
  • WEB

    Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from my eyes.
  • ESV

    There I was: by day the heat consumed me, and the cold by night, and my sleep fled from my eyes.
  • RV

    Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from mine eyes.
  • RSV

    Thus I was; by day the heat consumed me, and the cold by night, and my sleep fled from my eyes.
  • NLT

    "I worked for you through the scorching heat of the day and through cold and sleepless nights.
  • NET

    I was consumed by scorching heat during the day and by piercing cold at night, and I went without sleep.
  • ERVEN

    In the daytime the sun took away my strength, and at night sleep was taken from my eyes by the cold.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References