পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 29:7
BNV
7. যাকোব বলল, “দেখ, এখনও দিনের আলো রয়েছে এবং সূর্য় ডুবতে এখনও দেরী| মেষ জড়ো করার সময় তো এখন নয়| তাই তাদের জল পান করিযে মাঠে আবার চরতে দাও|”



KJV
7. And he said, Lo, [it is] yet high day, neither [is it] time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go [and] feed [them. ]

KJVP
7. And he said, H559 Lo, H2005 [it] [is] yet H5750 high H1419 day, H3117 neither H3808 [is] [it] time H6256 that the cattle H4735 should be gathered together: H622 water H8248 ye the sheep, H6629 and go H1980 [and] feed H7462 [them] .

YLT
7. And he saith, `Lo, the day [is] still great, [it is] not time for the cattle to be gathered; water ye the flock, and go, delight yourselves.`

ASV
7. And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together. Water ye the sheep, and go and feed them.

WEB
7. He said, "Behold, it is still the middle of the day, not time to gather the cattle together. Water the sheep, and go and feed them."

ESV
7. He said, "Behold, it is still high day; it is not time for the livestock to be gathered together. Water the sheep and go, pasture them."

RV
7. And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go and feed them.

RSV
7. He said, "Behold, it is still high day, it is not time for the animals to be gathered together; water the sheep, and go, pasture them."

NLT
7. Jacob said, "Look, it's still broad daylight-- too early to round up the animals. Why don't you water the sheep and goats so they can get back out to pasture?"

NET
7. Then Jacob said, "Since it is still the middle of the day, it is not time for the flocks to be gathered. You should water the sheep and then go and let them graze some more."

ERVEN
7. Jacob said, "Look, it is still day and long before the sun sets. It is not yet time for the animals to be gathered together for the night. So give them water and let them go back into the field."



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 29:7

  • যাকোব বলল, “দেখ, এখনও দিনের আলো রয়েছে এবং সূর্য় ডুবতে এখনও দেরী| মেষ জড়ো করার সময় তো এখন নয়| তাই তাদের জল পান করিযে মাঠে আবার চরতে দাও|”
  • KJV

    And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go and feed them.
  • KJVP

    And he said, H559 Lo, H2005 it is yet H5750 high H1419 day, H3117 neither H3808 is it time H6256 that the cattle H4735 should be gathered together: H622 water H8248 ye the sheep, H6629 and go H1980 and feed H7462 them .
  • YLT

    And he saith, `Lo, the day is still great, it is not time for the cattle to be gathered; water ye the flock, and go, delight yourselves.`
  • ASV

    And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together. Water ye the sheep, and go and feed them.
  • WEB

    He said, "Behold, it is still the middle of the day, not time to gather the cattle together. Water the sheep, and go and feed them."
  • ESV

    He said, "Behold, it is still high day; it is not time for the livestock to be gathered together. Water the sheep and go, pasture them."
  • RV

    And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go and feed them.
  • RSV

    He said, "Behold, it is still high day, it is not time for the animals to be gathered together; water the sheep, and go, pasture them."
  • NLT

    Jacob said, "Look, it's still broad daylight-- too early to round up the animals. Why don't you water the sheep and goats so they can get back out to pasture?"
  • NET

    Then Jacob said, "Since it is still the middle of the day, it is not time for the flocks to be gathered. You should water the sheep and then go and let them graze some more."
  • ERVEN

    Jacob said, "Look, it is still day and long before the sun sets. It is not yet time for the animals to be gathered together for the night. So give them water and let them go back into the field."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References