পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বিচারকচরিত 20:2
BNV
2. ইস্রায়েল পরিবারগোষ্ঠী সমস্ত প্রধানরা উপস্থিত ছিল| ঈশ্বরের ভক্তদের প্রকাশ্য জনসভায তারা উপস্থিত ছিল| সেখানে 4,00,000 সৈন্য তরবারি হাতে সামিল হয়েছিল|



KJV
2. And the chief of all the people, [even] of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen that drew sword.

KJVP
2. And the chief H6438 of all H3605 the people, H5971 [even] of all H3605 the tribes H7626 of Israel, H3478 presented themselves H3320 in the assembly H6951 of the people H5971 of God, H430 four H702 hundred H3967 thousand H505 footmen H376 H7273 that drew H8025 sword. H2719

YLT
2. And the chiefs of all the people, of all the tribes of Israel, station themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen drawing sword.

ASV
2. And the chiefs of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen that drew sword.

WEB
2. The chiefs of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen who drew sword.

ESV
2. And the chiefs of all the people, of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, 400,000 men on foot that drew the sword.

RV
2. And the chiefs of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen that drew sword.

RSV
2. And the chiefs of all the people, of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand men on foot that drew the sword.

NLT
2. The leaders of all the people and all the tribes of Israel-- 400,000 warriors armed with swords-- took their positions in the assembly of the people of God.

NET
2. The leaders of all the people from all the tribes of Israel took their places in the assembly of God's people, which numbered four hundred thousand sword-wielding foot soldiers.

ERVEN
2. The leaders of all the tribes of Israel were there. They took their places in the public meeting of God's people. There were 400,000 soldiers with swords in that place.



Notes

No Verse Added

History

বিচারকচরিত 20:2

  • ইস্রায়েল পরিবারগোষ্ঠী সমস্ত প্রধানরা উপস্থিত ছিল| ঈশ্বরের ভক্তদের প্রকাশ্য জনসভায তারা উপস্থিত ছিল| সেখানে 4,00,000 সৈন্য তরবারি হাতে সামিল হয়েছিল|
  • KJV

    And the chief of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen that drew sword.
  • KJVP

    And the chief H6438 of all H3605 the people, H5971 even of all H3605 the tribes H7626 of Israel, H3478 presented themselves H3320 in the assembly H6951 of the people H5971 of God, H430 four H702 hundred H3967 thousand H505 footmen H376 H7273 that drew H8025 sword. H2719
  • YLT

    And the chiefs of all the people, of all the tribes of Israel, station themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen drawing sword.
  • ASV

    And the chiefs of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen that drew sword.
  • WEB

    The chiefs of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen who drew sword.
  • ESV

    And the chiefs of all the people, of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, 400,000 men on foot that drew the sword.
  • RV

    And the chiefs of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen that drew sword.
  • RSV

    And the chiefs of all the people, of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand men on foot that drew the sword.
  • NLT

    The leaders of all the people and all the tribes of Israel-- 400,000 warriors armed with swords-- took their positions in the assembly of the people of God.
  • NET

    The leaders of all the people from all the tribes of Israel took their places in the assembly of God's people, which numbered four hundred thousand sword-wielding foot soldiers.
  • ERVEN

    The leaders of all the tribes of Israel were there. They took their places in the public meeting of God's people. There were 400,000 soldiers with swords in that place.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References