পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
হিব্রুদের কাছে পত্র 12:27
BNV
27. ‘আর একবার’ এর অর্থ হল সমস্ত সৃষ্ট বস্তু যাদের নাড়ানো যায় তাদের তিনি দূর করে দেবেন, সুতরাং যা কিছু অনড় তা হবে চিরস্থাযী৷



KJV
27. And this [word,] Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that are made, that those things which cannot be shaken may remain.

KJVP
27. And G1161 this G3588 [word,] Yet G2089 once more, G530 signifieth G1213 the G3588 removing G3331 of those things that are shaken, G4531 as G5613 of things that are made, G4160 that G2443 those things which cannot be shaken G4531 G3361 may remain. G3306

YLT
27. and this -- `Yet once` -- doth make evident the removal of the things shaken, as of things having been made, that the things not shaken may remain;

ASV
27. And this word, Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that have been made, that those things which are not shaken may remain.

WEB
27. This phrase, "Yet once more," signifies the removing of those things that are shaken, as of things that have been made, that those things which are not shaken may remain.

ESV
27. This phrase, "Yet once more," indicates the removal of things that are shaken- that is, things that have been made- in order that the things that cannot be shaken may remain.

RV
27. And this {cf15i word}, Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that have been made, that those things which are not shaken may remain.

RSV
27. This phrase, "Yet once more," indicates the removal of what is shaken, as of what has been made, in order that what cannot be shaken may remain.

NLT
27. This means that all of creation will be shaken and removed, so that only unshakable things will remain.

NET
27. Now this phrase "once more" indicates the removal of what is shaken, that is, of created things, so that what is unshaken may remain.

ERVEN
27. The words "once again" clearly show us that everything that was created will be destroyed— that is, the things that can be shaken. And only what cannot be shaken will remain.



Notes

No Verse Added

History

হিব্রুদের কাছে পত্র 12:27

  • ‘আর একবার’ এর অর্থ হল সমস্ত সৃষ্ট বস্তু যাদের নাড়ানো যায় তাদের তিনি দূর করে দেবেন, সুতরাং যা কিছু অনড় তা হবে চিরস্থাযী৷
  • KJV

    And this word, Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that are made, that those things which cannot be shaken may remain.
  • KJVP

    And G1161 this G3588 word, Yet G2089 once more, G530 signifieth G1213 the G3588 removing G3331 of those things that are shaken, G4531 as G5613 of things that are made, G4160 that G2443 those things which cannot be shaken G4531 G3361 may remain. G3306
  • YLT

    and this -- `Yet once` -- doth make evident the removal of the things shaken, as of things having been made, that the things not shaken may remain;
  • ASV

    And this word, Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that have been made, that those things which are not shaken may remain.
  • WEB

    This phrase, "Yet once more," signifies the removing of those things that are shaken, as of things that have been made, that those things which are not shaken may remain.
  • ESV

    This phrase, "Yet once more," indicates the removal of things that are shaken- that is, things that have been made- in order that the things that cannot be shaken may remain.
  • RV

    And this {cf15i word}, Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that have been made, that those things which are not shaken may remain.
  • RSV

    This phrase, "Yet once more," indicates the removal of what is shaken, as of what has been made, in order that what cannot be shaken may remain.
  • NLT

    This means that all of creation will be shaken and removed, so that only unshakable things will remain.
  • NET

    Now this phrase "once more" indicates the removal of what is shaken, that is, of created things, so that what is unshaken may remain.
  • ERVEN

    The words "once again" clearly show us that everything that was created will be destroyed— that is, the things that can be shaken. And only what cannot be shaken will remain.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References