পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ 29:28
BNV
28. প্রভু তাদের প্রতি অত্যন্ত ক্রুদ্ধ ও বিরক্ত হলেন, তাই তিনি তাদের দেশ থেকে বের করে দিয়ে অন্য এক দেশে রাখলেন, সেখানেই আজ তারা রয়েছে|’



KJV
28. And the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as [it is] this day.

KJVP
28. And the LORD H3068 rooted them out H5428 of H4480 H5921 their land H127 in anger, H639 and in wrath, H2534 and in great H1419 indignation, H7110 and cast H7993 them into H413 another H312 land, H776 as [it] [is] this H2088 day. H3117

YLT
28. and Jehovah doth pluck them from off their ground in anger, and in fury, and in great wrath, and doth cast them unto another land, as [at] this day.

ASV
28. and Jehovah rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as at this day.

WEB
28. and Yahweh rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as at this day.

ESV
28. and the LORD uprooted them from their land in anger and fury and great wrath, and cast them into another land, as they are this day.'

RV
28. and the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as at this day.

RSV
28. and the LORD uprooted them from their land in anger and fury and great wrath, and cast them into another land, as at this day.'

NLT
28. In great anger and fury the LORD uprooted his people from their land and banished them to another land, where they still live today!'

NET
28. So the LORD has uprooted them from their land in anger, wrath, and great rage and has deported them to another land, as is clear today."

ERVEN
28. The Lord became very angry and upset with them. So he took them out of their land. He put them in another land, where they are today.'



Notes

No Verse Added

History

দ্বিতীয় বিবরণ 29:28

  • প্রভু তাদের প্রতি অত্যন্ত ক্রুদ্ধ ও বিরক্ত হলেন, তাই তিনি তাদের দেশ থেকে বের করে দিয়ে অন্য এক দেশে রাখলেন, সেখানেই আজ তারা রয়েছে|’
  • KJV

    And the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.
  • KJVP

    And the LORD H3068 rooted them out H5428 of H4480 H5921 their land H127 in anger, H639 and in wrath, H2534 and in great H1419 indignation, H7110 and cast H7993 them into H413 another H312 land, H776 as it is this H2088 day. H3117
  • YLT

    and Jehovah doth pluck them from off their ground in anger, and in fury, and in great wrath, and doth cast them unto another land, as at this day.
  • ASV

    and Jehovah rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as at this day.
  • WEB

    and Yahweh rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as at this day.
  • ESV

    and the LORD uprooted them from their land in anger and fury and great wrath, and cast them into another land, as they are this day.'
  • RV

    and the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as at this day.
  • RSV

    and the LORD uprooted them from their land in anger and fury and great wrath, and cast them into another land, as at this day.'
  • NLT

    In great anger and fury the LORD uprooted his people from their land and banished them to another land, where they still live today!'
  • NET

    So the LORD has uprooted them from their land in anger, wrath, and great rage and has deported them to another land, as is clear today."
  • ERVEN

    The Lord became very angry and upset with them. So he took them out of their land. He put them in another land, where they are today.'
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References