পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ 19:8
BNV
8. “প্রভু তোমাদের ঈশ্বর, তোমাদের পূর্বপুরুষদের কাছে প্রতিজ্ঞা করেছিলেন য়ে তিনি তোমাদের দেশকে বৃহত্তর করবেন| তিনি তোমাদের পূর্বপুরুষদের কাছে য়ে দেশ দেওয়ার প্রতিজ্ঞা করেছিলেন, সেই সমস্ত দেশই তিনি তোমাদের দেবেন|



KJV
8. And if the LORD thy God enlarge thy coast, as he hath sworn unto thy fathers, and give thee all the land which he promised to give unto thy fathers;

KJVP
8. And if H518 the LORD H3068 thy God H430 enlarge H7337 H853 thy coast, H1366 as H834 he hath sworn H7650 unto thy fathers, H1 and give H5414 thee H853 all H3605 the land H776 which H834 he promised H1696 to give H5414 unto thy fathers; H1

YLT
8. `And if Jehovah thy God doth enlarge thy border, as He hath sworn to thy fathers, and hath given to thee all the land which He hath spoken to give to thy fathers --

ASV
8. And if Jehovah thy God enlarge thy border, as he hath sworn unto thy fathers, and give thee all the land which he promised to give unto thy fathers;

WEB
8. If Yahweh your God enlarge your border, as he has sworn to your fathers, and give you all the land which he promised to give to your fathers;

ESV
8. And if the LORD your God enlarges your territory, as he has sworn to your fathers, and gives you all the land that he promised to give to your fathers-

RV
8. And if the LORD thy God enlarge thy border, as he hath sworn unto thy fathers, and give thee all the land which he promised to give unto thy fathers;

RSV
8. And if the LORD your God enlarges your border, as he has sworn to your fathers, and gives you all the land which he promised to give to your fathers --

NLT
8. "And if the LORD your God enlarges your territory, as he swore to your ancestors, and gives you all the land he promised them,

NET
8. If the LORD your God enlarges your borders as he promised your ancestors and gives you all the land he pledged to them,

ERVEN
8. "The Lord your God promised your fathers that he would make your land larger. He will give you all the land that he promised to give to your ancestors.



Notes

No Verse Added

History

দ্বিতীয় বিবরণ 19:8

  • “প্রভু তোমাদের ঈশ্বর, তোমাদের পূর্বপুরুষদের কাছে প্রতিজ্ঞা করেছিলেন য়ে তিনি তোমাদের দেশকে বৃহত্তর করবেন| তিনি তোমাদের পূর্বপুরুষদের কাছে য়ে দেশ দেওয়ার প্রতিজ্ঞা করেছিলেন, সেই সমস্ত দেশই তিনি তোমাদের দেবেন|
  • KJV

    And if the LORD thy God enlarge thy coast, as he hath sworn unto thy fathers, and give thee all the land which he promised to give unto thy fathers;
  • KJVP

    And if H518 the LORD H3068 thy God H430 enlarge H7337 H853 thy coast, H1366 as H834 he hath sworn H7650 unto thy fathers, H1 and give H5414 thee H853 all H3605 the land H776 which H834 he promised H1696 to give H5414 unto thy fathers; H1
  • YLT

    `And if Jehovah thy God doth enlarge thy border, as He hath sworn to thy fathers, and hath given to thee all the land which He hath spoken to give to thy fathers --
  • ASV

    And if Jehovah thy God enlarge thy border, as he hath sworn unto thy fathers, and give thee all the land which he promised to give unto thy fathers;
  • WEB

    If Yahweh your God enlarge your border, as he has sworn to your fathers, and give you all the land which he promised to give to your fathers;
  • ESV

    And if the LORD your God enlarges your territory, as he has sworn to your fathers, and gives you all the land that he promised to give to your fathers-
  • RV

    And if the LORD thy God enlarge thy border, as he hath sworn unto thy fathers, and give thee all the land which he promised to give unto thy fathers;
  • RSV

    And if the LORD your God enlarges your border, as he has sworn to your fathers, and gives you all the land which he promised to give to your fathers --
  • NLT

    "And if the LORD your God enlarges your territory, as he swore to your ancestors, and gives you all the land he promised them,
  • NET

    If the LORD your God enlarges your borders as he promised your ancestors and gives you all the land he pledged to them,
  • ERVEN

    "The Lord your God promised your fathers that he would make your land larger. He will give you all the land that he promised to give to your ancestors.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References