পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রোমীয় 3:23
BNV
23. সকলেই পাপ করেছে এবং ঈশ্বরের মহিমা থেকে বঞ্চিত হয়েছে৷



KJV
23. For all have sinned, and come short of the glory of God;

KJVP
23. For G1063 all G3956 have sinned, G264 and G2532 come short G5302 of the G3588 glory G1391 of God; G2316

YLT
23. for all did sin, and are come short of the glory of God --

ASV
23. for all have sinned, and fall short of the glory of God;

WEB
23. for all have sinned, and fall short of the glory of God;

ESV
23. for all have sinned and fall short of the glory of God,

RV
23. for all have sinned, and fall short of the glory of God;

RSV
23. since all have sinned and fall short of the glory of God,

NLT
23. For everyone has sinned; we all fall short of God's glorious standard.

NET
23. for all have sinned and fall short of the glory of God.

ERVEN
23. All have sinned and are not good enough to share God's divine greatness.



Notes

No Verse Added

History

রোমীয় 3:23

  • সকলেই পাপ করেছে এবং ঈশ্বরের মহিমা থেকে বঞ্চিত হয়েছে৷
  • KJV

    For all have sinned, and come short of the glory of God;
  • KJVP

    For G1063 all G3956 have sinned, G264 and G2532 come short G5302 of the G3588 glory G1391 of God; G2316
  • YLT

    for all did sin, and are come short of the glory of God --
  • ASV

    for all have sinned, and fall short of the glory of God;
  • WEB

    for all have sinned, and fall short of the glory of God;
  • ESV

    for all have sinned and fall short of the glory of God,
  • RV

    for all have sinned, and fall short of the glory of God;
  • RSV

    since all have sinned and fall short of the glory of God,
  • NLT

    For everyone has sinned; we all fall short of God's glorious standard.
  • NET

    for all have sinned and fall short of the glory of God.
  • ERVEN

    All have sinned and are not good enough to share God's divine greatness.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References