BNV
28. আমার এই কাজ শেষ হলে আমি যখন জানব য়ে সেই চাঁদা ঠিকমতো পৌঁচেছে তখন তোমাদের কাছে কিছুক্ষণ থেকে আমি স্পেনে যাব৷
KJV
28. When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
KJVP
28. When therefore G3767 I have performed G2005 this, G5124 and G2532 have sealed G4972 to them G846 this G5126 fruit, G2590 I will come G565 by G1223 you G5216 into G1519 Spain. G4681
YLT
28. This, then, having finished, and having sealed to them this fruit, I will return through you, to Spain;
ASV
28. When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by you unto Spain.
WEB
28. When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by way of you to Spain.
ESV
28. When therefore I have completed this and have delivered to them what has been collected, I will leave for Spain by way of you.
RV
28. When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by you unto Spain.
RSV
28. When therefore I have completed this, and have delivered to them what has been raised, I shall go on by way of you to Spain;
NLT
28. As soon as I have delivered this money and completed this good deed of theirs, I will come to see you on my way to Spain.
NET
28. Therefore after I have completed this and have safely delivered this bounty to them, I will set out for Spain by way of you,
ERVEN
28. I am going to Jerusalem to make sure the poor get this money that has been given for them. After I finish that, I will leave for Spain and stop to visit you on the way.