পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রোমীয় 15:18
BNV
18. আমি য়ে নিজে কিছু করেছি, এমন কথা বলি না৷ আমার বাক্য ও কার্য় দ্বারা অইহুদীদের ঈশ্বরের বাধ্য করার জন্য খ্রীষ্ট আমার মাধ্যমে যা করেছেন শুধু তা বলার সাহস আমার আছে৷



KJV
18. For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,

KJVP
18. For G1063 I will not G3756 dare G5111 to speak G2980 of any G5100 of those things G3739 which Christ G5547 hath not G3756 wrought G2716 by G1223 me, G1700 to G1519 make the Gentiles obedient G5218 G1484 , by word G3056 and G2532 deed, G2041

YLT
18. for I will not dare to speak anything of the things that Christ did not work through me, to obedience of nations, by word and deed,

ASV
18. For I will not dare to speak of any things save those which Christ wrought through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,

WEB
18. For I will not dare to speak of any things except those which Christ worked through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,

ESV
18. For I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me to bring the Gentiles to obedience- by word and deed,

RV
18. For I will not dare to speak of any things save those which Christ wrought through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,

RSV
18. For I will not venture to speak of anything except what Christ has wrought through me to win obedience from the Gentiles, by word and deed,

NLT
18. Yet I dare not boast about anything except what Christ has done through me, bringing the Gentiles to God by my message and by the way I worked among them.

NET
18. For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in order to bring about the obedience of the Gentiles, by word and deed,

ERVEN
18. I will not talk about anything I did myself. I will talk only about what Christ has done with me in leading the non- Jewish people to obey God. They have obeyed him because of what I have said and done.



Notes

No Verse Added

History

রোমীয় 15:18

  • আমি য়ে নিজে কিছু করেছি, এমন কথা বলি না৷ আমার বাক্য ও কার্য় দ্বারা অইহুদীদের ঈশ্বরের বাধ্য করার জন্য খ্রীষ্ট আমার মাধ্যমে যা করেছেন শুধু তা বলার সাহস আমার আছে৷
  • KJV

    For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
  • KJVP

    For G1063 I will not G3756 dare G5111 to speak G2980 of any G5100 of those things G3739 which Christ G5547 hath not G3756 wrought G2716 by G1223 me, G1700 to G1519 make the Gentiles obedient G5218 G1484 , by word G3056 and G2532 deed, G2041
  • YLT

    for I will not dare to speak anything of the things that Christ did not work through me, to obedience of nations, by word and deed,
  • ASV

    For I will not dare to speak of any things save those which Christ wrought through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
  • WEB

    For I will not dare to speak of any things except those which Christ worked through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
  • ESV

    For I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me to bring the Gentiles to obedience- by word and deed,
  • RV

    For I will not dare to speak of any things save those which Christ wrought through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
  • RSV

    For I will not venture to speak of anything except what Christ has wrought through me to win obedience from the Gentiles, by word and deed,
  • NLT

    Yet I dare not boast about anything except what Christ has done through me, bringing the Gentiles to God by my message and by the way I worked among them.
  • NET

    For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in order to bring about the obedience of the Gentiles, by word and deed,
  • ERVEN

    I will not talk about anything I did myself. I will talk only about what Christ has done with me in leading the non- Jewish people to obey God. They have obeyed him because of what I have said and done.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References