পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রোমীয় 11:23
BNV
23. আর ইহুদীরা যদি ঈশ্বরের কাছে ফিরে আসে, তাঁকে বিশ্বাস করে তবে ঈশ্বর ইহুদীদের আবার গ্রহণ করবেন৷ তারা য়েখানে ছিল ঈশ্বর তাদের সেখানে আবার জুড়ে দেবেন৷



KJV
23. And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for God is able to graff them in again.

KJVP
23. And G1161 they G1565 also, G2532 if they abide not G3362 G1961 still in unbelief, G570 shall be grafted in: G1461 for G1063 God G2316 is G2076 able G1415 to graft them in G1461 G846 again. G3825

YLT
23. And those also, if they may not remain in unbelief, shall be graffed in, for God is able again to graff them in;

ASV
23. And they also, if they continue not in their unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.

WEB
23. They also, if they don\'t continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.

ESV
23. And even they, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in, for God has the power to graft them in again.

RV
23. And they also, if they continue not in their unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.

RSV
23. And even the others, if they do not persist in their unbelief, will be grafted in, for God has the power to graft them in again.

NLT
23. And if the people of Israel turn from their unbelief, they will be grafted in again, for God has the power to graft them back into the tree.

NET
23. And even they— if they do not continue in their unbelief— will be grafted in, for God is able to graft them in again.

ERVEN
23. And if the Jews will believe in God again, he will accept them back. He is able to put them back where they were.



Notes

No Verse Added

History

রোমীয় 11:23

  • আর ইহুদীরা যদি ঈশ্বরের কাছে ফিরে আসে, তাঁকে বিশ্বাস করে তবে ঈশ্বর ইহুদীদের আবার গ্রহণ করবেন৷ তারা য়েখানে ছিল ঈশ্বর তাদের সেখানে আবার জুড়ে দেবেন৷
  • KJV

    And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for God is able to graff them in again.
  • KJVP

    And G1161 they G1565 also, G2532 if they abide not G3362 G1961 still in unbelief, G570 shall be grafted in: G1461 for G1063 God G2316 is G2076 able G1415 to graft them in G1461 G846 again. G3825
  • YLT

    And those also, if they may not remain in unbelief, shall be graffed in, for God is able again to graff them in;
  • ASV

    And they also, if they continue not in their unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
  • WEB

    They also, if they don\'t continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.
  • ESV

    And even they, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in, for God has the power to graft them in again.
  • RV

    And they also, if they continue not in their unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
  • RSV

    And even the others, if they do not persist in their unbelief, will be grafted in, for God has the power to graft them in again.
  • NLT

    And if the people of Israel turn from their unbelief, they will be grafted in again, for God has the power to graft them back into the tree.
  • NET

    And even they— if they do not continue in their unbelief— will be grafted in, for God is able to graft them in again.
  • ERVEN

    And if the Jews will believe in God again, he will accept them back. He is able to put them back where they were.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References