পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 13:14
BNV
14. তাঁরা পর্গা থেকে আবার যাত্রা শুরু করে পিষিদিয়ার আন্তিয়খিয়ায় এসে উপস্থিত হলেন৷ এক বিশ্রামবারে পৌল ও বার্ণবা ইহুদীদের এক সমাজ-গৃহে গিয়ে বসলেন৷



KJV
14. But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.

KJVP
14. But G1161 when they G846 departed G1330 from G575 Perga, G4011 they came G3854 to G1519 Antioch G490 in Pisidia, G4099 and G2532 went G1525 into G1519 the G3588 synagogue G4864 on the G3588 sabbath G4521 day, G2250 and sat down. G2523

YLT
14. and they having gone through from Perga, came to Antioch of Pisidia, and having gone into the synagogue on the sabbath-day, they sat down,

ASV
14. But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and they went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.

WEB
14. But they, passing on from Perga, came to Antioch of Pisidia. They went into the synagogue on the Sabbath day, and sat down.

ESV
14. but they went on from Perga and came to Antioch in Pisidia. And on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.

RV
14. But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and they went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.

RSV
14. but they passed on from Perga and came to Antioch of Pisidia. And on the sabbath day they went into the synagogue and sat down.

NLT
14. But Paul and Barnabas traveled inland to Antioch of Pisidia. On the Sabbath they went to the synagogue for the services.

NET
14. Moving on from Perga, they arrived at Pisidian Antioch, and on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.

ERVEN
14. They continued their trip from Perga and went to Antioch, a city near Pisidia. On the Sabbath day they went into the Jewish synagogue and sat down.



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 13:14

  • তাঁরা পর্গা থেকে আবার যাত্রা শুরু করে পিষিদিয়ার আন্তিয়খিয়ায় এসে উপস্থিত হলেন৷ এক বিশ্রামবারে পৌল ও বার্ণবা ইহুদীদের এক সমাজ-গৃহে গিয়ে বসলেন৷
  • KJV

    But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.
  • KJVP

    But G1161 when they G846 departed G1330 from G575 Perga, G4011 they came G3854 to G1519 Antioch G490 in Pisidia, G4099 and G2532 went G1525 into G1519 the G3588 synagogue G4864 on the G3588 sabbath G4521 day, G2250 and sat down. G2523
  • YLT

    and they having gone through from Perga, came to Antioch of Pisidia, and having gone into the synagogue on the sabbath-day, they sat down,
  • ASV

    But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and they went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.
  • WEB

    But they, passing on from Perga, came to Antioch of Pisidia. They went into the synagogue on the Sabbath day, and sat down.
  • ESV

    but they went on from Perga and came to Antioch in Pisidia. And on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.
  • RV

    But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and they went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.
  • RSV

    but they passed on from Perga and came to Antioch of Pisidia. And on the sabbath day they went into the synagogue and sat down.
  • NLT

    But Paul and Barnabas traveled inland to Antioch of Pisidia. On the Sabbath they went to the synagogue for the services.
  • NET

    Moving on from Perga, they arrived at Pisidian Antioch, and on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.
  • ERVEN

    They continued their trip from Perga and went to Antioch, a city near Pisidia. On the Sabbath day they went into the Jewish synagogue and sat down.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References