পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহন 5:22
BNV
22. পিতা কারও বিচার করেন না, কিন্তু সমস্ত বিচারের ভার তিনি পুত্রকে দিয়েছেন৷



KJV
22. {SCJ}For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son: {SCJ.}

KJVP
22. {SCJ} For G1063 G3761 the G3588 Father G3962 judgeth G2919 no man, G3762 but G235 hath committed G1325 all G3956 judgment G2920 unto the G3588 Son: G5207 {SCJ.}

YLT
22. for neither doth the Father judge any one, but all the judgment He hath given to the Son,

ASV
22. For neither doth the Father judge any man, but he hath given all judgment unto the Son;

WEB
22. For the Father judges no one, but he has given all judgment to the Son,

ESV
22. The Father judges no one, but has given all judgment to the Son,

RV
22. For neither doth the Father judge any man, but he hath given all judgment unto the Son;

RSV
22. The Father judges no one, but has given all judgment to the Son,

NLT
22. In addition, the Father judges no one. Instead, he has given the Son absolute authority to judge,

NET
22. Furthermore, the Father does not judge anyone, but has assigned all judgment to the Son,

ERVEN
22. "Also, the Father judges no one. He has given the Son power to do all the judging.



Notes

No Verse Added

যোহন 5:22

  • পিতা কারও বিচার করেন না, কিন্তু সমস্ত বিচারের ভার তিনি পুত্রকে দিয়েছেন৷
  • KJV

    For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son:
  • KJVP

    For G1063 G3761 the G3588 Father G3962 judgeth G2919 no man, G3762 but G235 hath committed G1325 all G3956 judgment G2920 unto the G3588 Son: G5207
  • YLT

    for neither doth the Father judge any one, but all the judgment He hath given to the Son,
  • ASV

    For neither doth the Father judge any man, but he hath given all judgment unto the Son;
  • WEB

    For the Father judges no one, but he has given all judgment to the Son,
  • ESV

    The Father judges no one, but has given all judgment to the Son,
  • RV

    For neither doth the Father judge any man, but he hath given all judgment unto the Son;
  • RSV

    The Father judges no one, but has given all judgment to the Son,
  • NLT

    In addition, the Father judges no one. Instead, he has given the Son absolute authority to judge,
  • NET

    Furthermore, the Father does not judge anyone, but has assigned all judgment to the Son,
  • ERVEN

    "Also, the Father judges no one. He has given the Son power to do all the judging.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References