পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহন 5:3
BNV
3. ঘাটের সেইসব চাতালে অনেক অসুস্থ লোক শুয়ে থাকত; তাদের মধ্যে কেউ কেউ অন্ধ, কেউ কেউ খোঁড়া এমনকি পঙ্গু রোগীও থাকত৷



KJV
3. In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.

KJVP
3. In G1722 these G5025 lay G2621 a great G4183 multitude G4128 of impotent folk, G770 of blind, G5185 halt, G5560 withered, G3584 waiting for G1551 the G3588 moving G2796 of the G3588 water. G5204

YLT
3. in these were lying a great multitude of the ailing, blind, lame, withered, waiting for the moving of the water,

ASV
3. In these lay a multitude of them that were sick, blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.

WEB
3. In these lay a great multitude of those who were sick, blind, lame, or paralyzed, waiting for the moving of the water;

ESV
3. In these lay a multitude of invalids- blind, lame, and paralyzed.

RV
3. In these lay a multitude of them that were sick, blind, halt, withered.

RSV
3. In these lay a multitude of invalids, blind, lame, paralyzed.

NLT
3. Crowds of sick people-- blind, lame, or paralyzed-- lay on the porches.

NET
3. A great number of sick, blind, lame, and paralyzed people were lying in these walkways.

ERVEN
3. Many sick people were lying on the porches beside the pool. Some of them were blind, some were crippled, and some were paralyzed.



Notes

No Verse Added

History

যোহন 5:3

  • ঘাটের সেইসব চাতালে অনেক অসুস্থ লোক শুয়ে থাকত; তাদের মধ্যে কেউ কেউ অন্ধ, কেউ কেউ খোঁড়া এমনকি পঙ্গু রোগীও থাকত৷
  • KJV

    In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
  • KJVP

    In G1722 these G5025 lay G2621 a great G4183 multitude G4128 of impotent folk, G770 of blind, G5185 halt, G5560 withered, G3584 waiting for G1551 the G3588 moving G2796 of the G3588 water. G5204
  • YLT

    in these were lying a great multitude of the ailing, blind, lame, withered, waiting for the moving of the water,
  • ASV

    In these lay a multitude of them that were sick, blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
  • WEB

    In these lay a great multitude of those who were sick, blind, lame, or paralyzed, waiting for the moving of the water;
  • ESV

    In these lay a multitude of invalids- blind, lame, and paralyzed.
  • RV

    In these lay a multitude of them that were sick, blind, halt, withered.
  • RSV

    In these lay a multitude of invalids, blind, lame, paralyzed.
  • NLT

    Crowds of sick people-- blind, lame, or paralyzed-- lay on the porches.
  • NET

    A great number of sick, blind, lame, and paralyzed people were lying in these walkways.
  • ERVEN

    Many sick people were lying on the porches beside the pool. Some of them were blind, some were crippled, and some were paralyzed.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References