পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহন 11:20
BNV
20. মার্থা যখন শুনলেন য়ে যীশু এসেছেন, তখন তাঁর সঙ্গে দেখা করতে গেলেন, কিন্তু মরিয়ম ঘরেই থাকলেন৷



KJV
20. Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat [still] in the house.

KJVP
20. Then G3767 Martha, G3136 as soon as G5613 she heard G191 that G3754 Jesus G2424 was coming, G2064 went and met G5221 him: G846 but G1161 Mary G3137 sat G2516 [still] in G1722 the G3588 house. G3624

YLT
20. Martha, therefore, when she heard that Jesus doth come, met him, and Mary kept sitting in the house.

ASV
20. Martha therefore, when she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary still sat in the house.

WEB
20. Then when Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, but Mary stayed in the house.

ESV
20. So when Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, but Mary remained seated in the house.

RV
20. Martha therefore, when she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary still sat in the house.

RSV
20. When Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, while Mary sat in the house.

NLT
20. When Martha got word that Jesus was coming, she went to meet him. But Mary stayed in the house.

NET
20. So when Martha heard that Jesus was coming, she went out to meet him, but Mary was sitting in the house.

ERVEN
20. When Martha heard that Jesus was coming, she went out to greet him. But Mary stayed home.



Notes

No Verse Added

History

যোহন 11:20

  • মার্থা যখন শুনলেন য়ে যীশু এসেছেন, তখন তাঁর সঙ্গে দেখা করতে গেলেন, কিন্তু মরিয়ম ঘরেই থাকলেন৷
  • KJV

    Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat still in the house.
  • KJVP

    Then G3767 Martha, G3136 as soon as G5613 she heard G191 that G3754 Jesus G2424 was coming, G2064 went and met G5221 him: G846 but G1161 Mary G3137 sat G2516 still in G1722 the G3588 house. G3624
  • YLT

    Martha, therefore, when she heard that Jesus doth come, met him, and Mary kept sitting in the house.
  • ASV

    Martha therefore, when she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary still sat in the house.
  • WEB

    Then when Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, but Mary stayed in the house.
  • ESV

    So when Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, but Mary remained seated in the house.
  • RV

    Martha therefore, when she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary still sat in the house.
  • RSV

    When Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, while Mary sat in the house.
  • NLT

    When Martha got word that Jesus was coming, she went to meet him. But Mary stayed in the house.
  • NET

    So when Martha heard that Jesus was coming, she went out to meet him, but Mary was sitting in the house.
  • ERVEN

    When Martha heard that Jesus was coming, she went out to greet him. But Mary stayed home.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References