পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 4:32
BNV
32. তাঁর দেওযা শিক্ষায় তারা আশ্চর্য হয়ে গেল, কারণ তাঁর শিক্ষা ছিল ক্ষমতাযুক্ত৷



KJV
32. And they were astonished at his doctrine: for his word was with power.

KJVP
32. And G2532 they were astonished G1605 at G1909 his G846 doctrine: G1322 for G3754 his G846 word G3056 was G2258 with G1722 power. G1849

YLT
32. and they were astonished at his teaching, because his word was with authority.

ASV
32. and they were astonished at his teaching; for his word was with authority.

WEB
32. and they were astonished at his teaching, for his word was with authority.

ESV
32. and they were astonished at his teaching, for his word possessed authority.

RV
32. and they were astonished at his teaching; for his word was with authority.

RSV
32. and they were astonished at his teaching, for his word was with authority.

NLT
32. There, too, the people were amazed at his teaching, for he spoke with authority.

NET
32. They were amazed at his teaching, because he spoke with authority.

ERVEN
32. They were amazed at his teaching because he spoke with authority.



Notes

No Verse Added

History

লুক 4:32

  • তাঁর দেওযা শিক্ষায় তারা আশ্চর্য হয়ে গেল, কারণ তাঁর শিক্ষা ছিল ক্ষমতাযুক্ত৷
  • KJV

    And they were astonished at his doctrine: for his word was with power.
  • KJVP

    And G2532 they were astonished G1605 at G1909 his G846 doctrine: G1322 for G3754 his G846 word G3056 was G2258 with G1722 power. G1849
  • YLT

    and they were astonished at his teaching, because his word was with authority.
  • ASV

    and they were astonished at his teaching; for his word was with authority.
  • WEB

    and they were astonished at his teaching, for his word was with authority.
  • ESV

    and they were astonished at his teaching, for his word possessed authority.
  • RV

    and they were astonished at his teaching; for his word was with authority.
  • RSV

    and they were astonished at his teaching, for his word was with authority.
  • NLT

    There, too, the people were amazed at his teaching, for he spoke with authority.
  • NET

    They were amazed at his teaching, because he spoke with authority.
  • ERVEN

    They were amazed at his teaching because he spoke with authority.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References