পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 4:1
BNV
1. এরপর যীশু পবিত্র আত্মায় পূর্ণ হয়ে যর্দন নদী থেকে ফিরে এলেন: আর আত্মার পরিচালনায় প্রান্তরের মধ্যে গেলেন৷



KJV
1. And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,

KJVP
1. And G1161 Jesus G2424 being full G4134 of the Holy G40 Ghost G4151 returned G5290 from G575 Jordan, G2446 and G2532 was led G71 by G1722 the G3588 Spirit G4151 into G1519 the G3588 wilderness, G2048

YLT
1. And Jesus, full of the Holy Spirit, turned back from the Jordan, and was brought in the Spirit to the wilderness,

ASV
1. And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led in the Spirit in the wilderness

WEB
1. Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness

ESV
1. And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness

RV
1. And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit in the wilderness

RSV
1. And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit

NLT
1. Then Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan River. He was led by the Spirit in the wilderness,

NET
1. Then Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan River and was led by the Spirit in the wilderness,

ERVEN
1. Jesus returned from the Jordan River. He was full of the Holy Spirit. And the Spirit led him into the desert.



Notes

No Verse Added

History

লুক 4:1

  • এরপর যীশু পবিত্র আত্মায় পূর্ণ হয়ে যর্দন নদী থেকে ফিরে এলেন: আর আত্মার পরিচালনায় প্রান্তরের মধ্যে গেলেন৷
  • KJV

    And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,
  • KJVP

    And G1161 Jesus G2424 being full G4134 of the Holy G40 Ghost G4151 returned G5290 from G575 Jordan, G2446 and G2532 was led G71 by G1722 the G3588 Spirit G4151 into G1519 the G3588 wilderness, G2048
  • YLT

    And Jesus, full of the Holy Spirit, turned back from the Jordan, and was brought in the Spirit to the wilderness,
  • ASV

    And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led in the Spirit in the wilderness
  • WEB

    Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness
  • ESV

    And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness
  • RV

    And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit in the wilderness
  • RSV

    And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit
  • NLT

    Then Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan River. He was led by the Spirit in the wilderness,
  • NET

    Then Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan River and was led by the Spirit in the wilderness,
  • ERVEN

    Jesus returned from the Jordan River. He was full of the Holy Spirit. And the Spirit led him into the desert.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References