পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 12:55
BNV
55. যখন দক্ষিণা বাতাস বয়, তোমরা বলে থাক, ‘গরম পড়বে,’ আর তা-ই হয়৷



KJV
55. {SCJ}And when [ye see] the south wind blow, ye say, There will be heat; and it cometh to pass. {SCJ.}

KJVP
55. {SCJ} And G2532 when G3752 [ye] [see] the south wind G3558 blow, G4154 ye say, G3004 There will be G2071 heat; G2742 and G2532 it cometh to pass. G1096 {SCJ.}

YLT
55. and when -- a south wind blowing, ye say, that there will be heat, and it is;

ASV
55. And when ye see a south wind blowing, ye say, There will be a scorching heat; and it cometh to pass.

WEB
55. When a south wind blows, you say, \'There will be a scorching heat,\' and it happens.

ESV
55. And when you see the south wind blowing, you say, 'There will be scorching heat,' and it happens.

RV
55. And when {cf15i ye see} a south wind blowing, ye say, There will be a scorching heat; and it cometh to pass.

RSV
55. And when you see the south wind blowing, you say, `There will be scorching heat'; and it happens.

NLT
55. When the south wind blows, you say, 'Today will be a scorcher.' And it is.

NET
55. And when you see the south wind blowing, you say, 'There will be scorching heat,' and there is.

ERVEN
55. When you feel the wind begin to blow from the south, you say, 'It will be a hot day.' And you are right.



Notes

No Verse Added

History

লুক 12:55

  • যখন দক্ষিণা বাতাস বয়, তোমরা বলে থাক, ‘গরম পড়বে,’ আর তা-ই হয়৷
  • KJV

    And when ye see the south wind blow, ye say, There will be heat; and it cometh to pass.
  • KJVP

    And G2532 when G3752 ye see the south wind G3558 blow, G4154 ye say, G3004 There will be G2071 heat; G2742 and G2532 it cometh to pass. G1096
  • YLT

    and when -- a south wind blowing, ye say, that there will be heat, and it is;
  • ASV

    And when ye see a south wind blowing, ye say, There will be a scorching heat; and it cometh to pass.
  • WEB

    When a south wind blows, you say, \'There will be a scorching heat,\' and it happens.
  • ESV

    And when you see the south wind blowing, you say, 'There will be scorching heat,' and it happens.
  • RV

    And when {cf15i ye see} a south wind blowing, ye say, There will be a scorching heat; and it cometh to pass.
  • RSV

    And when you see the south wind blowing, you say, `There will be scorching heat'; and it happens.
  • NLT

    When the south wind blows, you say, 'Today will be a scorcher.' And it is.
  • NET

    And when you see the south wind blowing, you say, 'There will be scorching heat,' and there is.
  • ERVEN

    When you feel the wind begin to blow from the south, you say, 'It will be a hot day.' And you are right.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References