পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 12:47
BNV
47. সেই সময় একজন লোক তাঁকে বলল, ‘দেখুন, আপনার মা ও ভাইরা বাইরে দাঁড়িয়ে আছেন, তাঁরা আপনার সঙ্গে কথা বলতে চান৷’



KJV
47. Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.

KJVP
47. Then G1161 one G5100 said G2036 unto him, G846 Behold, G2400 thy G4675 mother G3384 and G2532 thy G4675 brethren G80 stand G2476 without, G1854 desiring G2212 to speak G2980 with thee. G4671

YLT
47. and one said to him, `Lo, thy mother and thy brethren do stand without, seeking to speak to thee.`

ASV
47. And one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, seeking to speak to thee.

WEB
47. One said to him, "Behold, your mother and your brothers stand outside, seeking to speak to you."

ESV
47.

RV
47. And one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, seeking to speak to thee.

RSV
47.

NLT
47. Someone told Jesus, "Your mother and your brothers are outside, and they want to speak to you."

NET
47. Someone told him, "Look, your mother and your brothers are standing outside wanting to speak to you."

ERVEN
47. Someone told him, "Your mother and brothers are waiting for you outside. They want to talk to you."



Notes

No Verse Added

History

মথি 12:47

  • সেই সময় একজন লোক তাঁকে বলল, ‘দেখুন, আপনার মা ও ভাইরা বাইরে দাঁড়িয়ে আছেন, তাঁরা আপনার সঙ্গে কথা বলতে চান৷’
  • KJV

    Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.
  • KJVP

    Then G1161 one G5100 said G2036 unto him, G846 Behold, G2400 thy G4675 mother G3384 and G2532 thy G4675 brethren G80 stand G2476 without, G1854 desiring G2212 to speak G2980 with thee. G4671
  • YLT

    and one said to him, `Lo, thy mother and thy brethren do stand without, seeking to speak to thee.`
  • ASV

    And one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, seeking to speak to thee.
  • WEB

    One said to him, "Behold, your mother and your brothers stand outside, seeking to speak to you."
  • ESV

  • RV

    And one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, seeking to speak to thee.
  • RSV

  • NLT

    Someone told Jesus, "Your mother and your brothers are outside, and they want to speak to you."
  • NET

    Someone told him, "Look, your mother and your brothers are standing outside wanting to speak to you."
  • ERVEN

    Someone told him, "Your mother and brothers are waiting for you outside. They want to talk to you."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References