মথি 12 : 47 [ BNV ]
12:47. সেই সময় একজন লোক তাঁকে বলল, ‘দেখুন, আপনার মা ও ভাইরা বাইরে দাঁড়িয়ে আছেন, তাঁরা আপনার সঙ্গে কথা বলতে চান৷’
মথি 12 : 47 [ NET ]
12:47. Someone told him, "Look, your mother and your brothers are standing outside wanting to speak to you."
মথি 12 : 47 [ NLT ]
12:47. Someone told Jesus, "Your mother and your brothers are outside, and they want to speak to you."
মথি 12 : 47 [ ASV ]
12:47. And one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, seeking to speak to thee.
মথি 12 : 47 [ ESV ]
12:47.
মথি 12 : 47 [ KJV ]
12:47. Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.
মথি 12 : 47 [ RSV ]
12:47.
মথি 12 : 47 [ RV ]
12:47. And one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, seeking to speak to thee.
মথি 12 : 47 [ YLT ]
12:47. and one said to him, `Lo, thy mother and thy brethren do stand without, seeking to speak to thee.`
মথি 12 : 47 [ ERVEN ]
12:47. Someone told him, "Your mother and brothers are waiting for you outside. They want to talk to you."
মথি 12 : 47 [ WEB ]
12:47. One said to him, "Behold, your mother and your brothers stand outside, seeking to speak to you."
মথি 12 : 47 [ KJVP ]
12:47. Then G1161 one G5100 said G2036 unto him, G846 Behold, G2400 thy G4675 mother G3384 and G2532 thy G4675 brethren G80 stand G2476 without, G1854 desiring G2212 to speak G2980 with thee. G4671

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP