পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক 22:3
BNV
3.



KJV
3. And Moab was sore afraid of the people, because they [were] many: and Moab was distressed because of the children of Israel.

KJVP
3. And Moab H4124 was sore afraid H1481 H3966 of H4480 H6440 the people, H5971 because H3588 they H1931 [were] many: H7227 and Moab H4124 was distressed H6973 because H4480 H6440 of the children H1121 of Israel. H3478

YLT
3. and Moab is exceedingly afraid of the presence of the people, for it [is] numerous; and Moab is vexed by the presence of the sons of Israel,

ASV
3. And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.

WEB
3. Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.

ESV
3. And Moab was in great dread of the people, because they were many. Moab was overcome with fear of the people of Israel.

RV
3. And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.

RSV
3. And Moab was in great dread of the people, because they were many; Moab was overcome with fear of the people of Israel.

NLT
3. And when the people of Moab saw how many Israelites there were, they were terrified.

NET
3. And the Moabites were greatly afraid of the people, because they were so numerous. The Moabites were sick with fear because of the Israelites.

ERVEN
3.



Notes

No Verse Added

History

গণনা পুস্তক 22:3

  • KJV

    And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
  • KJVP

    And Moab H4124 was sore afraid H1481 H3966 of H4480 H6440 the people, H5971 because H3588 they H1931 were many: H7227 and Moab H4124 was distressed H6973 because H4480 H6440 of the children H1121 of Israel. H3478
  • YLT

    and Moab is exceedingly afraid of the presence of the people, for it is numerous; and Moab is vexed by the presence of the sons of Israel,
  • ASV

    And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
  • WEB

    Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
  • ESV

    And Moab was in great dread of the people, because they were many. Moab was overcome with fear of the people of Israel.
  • RV

    And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
  • RSV

    And Moab was in great dread of the people, because they were many; Moab was overcome with fear of the people of Israel.
  • NLT

    And when the people of Moab saw how many Israelites there were, they were terrified.
  • NET

    And the Moabites were greatly afraid of the people, because they were so numerous. The Moabites were sick with fear because of the Israelites.
  • ERVEN

×

Alert

×

bengali Letters Keypad References