পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক 16:6
BNV
6. সুতরাং কোরহ তুমি এবং তোমার অনুসরণকারী এই কাজ করবে:



KJV
6. This do; Take you censers, Korah, and all his company;

KJVP
6. This H2063 do; H6213 Take H3947 you censers, H4289 Korah, H7141 and all H3605 his company; H5712

YLT
6. This do: take to yourselves censers, Korah, and all his company,

ASV
6. This do: take you censers, Korah, and all his company;

WEB
6. This do: take you censers, Korah, and all his company;

ESV
6. Do this: take censers, Korah and all his company;

RV
6. This do; take you censers, Korah, and all his company;

RSV
6. Do this: take censers, Korah and all his company;

NLT
6. Korah, you and all your followers must prepare your incense burners.

NET
6. Do this, Korah, you and all your company: Take censers,

ERVEN
6. So Korah, you and all your followers should do this:



Notes

No Verse Added

History

গণনা পুস্তক 16:6

  • সুতরাং কোরহ তুমি এবং তোমার অনুসরণকারী এই কাজ করবে:
  • KJV

    This do; Take you censers, Korah, and all his company;
  • KJVP

    This H2063 do; H6213 Take H3947 you censers, H4289 Korah, H7141 and all H3605 his company; H5712
  • YLT

    This do: take to yourselves censers, Korah, and all his company,
  • ASV

    This do: take you censers, Korah, and all his company;
  • WEB

    This do: take you censers, Korah, and all his company;
  • ESV

    Do this: take censers, Korah and all his company;
  • RV

    This do; take you censers, Korah, and all his company;
  • RSV

    Do this: take censers, Korah and all his company;
  • NLT

    Korah, you and all your followers must prepare your incense burners.
  • NET

    Do this, Korah, you and all your company: Take censers,
  • ERVEN

    So Korah, you and all your followers should do this:
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References