পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক 14:44
BNV
44. কিন্তু লোকরা মোশিকে বিশ্বাস করে নি| তারা পর্বতের চূড়ার দিকে এগিয়ে গেল| কিন্তু প্রভুর সাক্ষ্যসিন্দুক এবং মোশি তাদের সঙ্গে যায় নি|



KJV
44. But they presumed to go up unto the hill top: nevertheless the ark of the covenant of the LORD, and Moses, departed not out of the camp.

KJVP
44. But they presumed H6075 to go up H5927 unto H413 the hill H2022 top: H7218 nevertheless the ark H727 of the covenant H1285 of the LORD, H3068 and Moses, H4872 departed H4185 not H3808 out of H4480 H7130 the camp. H4264

YLT
44. And they presume to go up unto the top of the mountain, and the ark of the covenant of Jehovah and Moses have not departed out of the midst of the camp.

ASV
44. But they presumed to go up to the top of the mountain: nevertheless the ark of the covenant of Jehovah, and Moses, departed not out of the camp.

WEB
44. But they presumed to go up to the top of the mountain: nevertheless the ark of the covenant of Yahweh, and Moses, didn\'t depart out of the camp.

ESV
44. But they presumed to go up to the heights of the hill country, although neither the ark of the covenant of the LORD nor Moses departed out of the camp.

RV
44. But they presumed to go up to the top of the mountain: nevertheless the ark of the covenant of the LORD, and Moses, departed not out of the camp.

RSV
44. But they presumed to go up to the heights of the hill country, although neither the ark of the covenant of the LORD, nor Moses, departed out of the camp.

NLT
44. But the people defiantly pushed ahead toward the hill country, even though neither Moses nor the Ark of the LORD's Covenant left the camp.

NET
44. But they dared to go up to the crest of the hill, although neither the ark of the covenant of the LORD nor Moses departed from the camp.

ERVEN
44. But the people did not believe Moses. They went toward the high hill country. But Moses and the Box of the Lord's Agreement did not go with the people.



Notes

No Verse Added

History

গণনা পুস্তক 14:44

  • কিন্তু লোকরা মোশিকে বিশ্বাস করে নি| তারা পর্বতের চূড়ার দিকে এগিয়ে গেল| কিন্তু প্রভুর সাক্ষ্যসিন্দুক এবং মোশি তাদের সঙ্গে যায় নি|
  • KJV

    But they presumed to go up unto the hill top: nevertheless the ark of the covenant of the LORD, and Moses, departed not out of the camp.
  • KJVP

    But they presumed H6075 to go up H5927 unto H413 the hill H2022 top: H7218 nevertheless the ark H727 of the covenant H1285 of the LORD, H3068 and Moses, H4872 departed H4185 not H3808 out of H4480 H7130 the camp. H4264
  • YLT

    And they presume to go up unto the top of the mountain, and the ark of the covenant of Jehovah and Moses have not departed out of the midst of the camp.
  • ASV

    But they presumed to go up to the top of the mountain: nevertheless the ark of the covenant of Jehovah, and Moses, departed not out of the camp.
  • WEB

    But they presumed to go up to the top of the mountain: nevertheless the ark of the covenant of Yahweh, and Moses, didn\'t depart out of the camp.
  • ESV

    But they presumed to go up to the heights of the hill country, although neither the ark of the covenant of the LORD nor Moses departed out of the camp.
  • RV

    But they presumed to go up to the top of the mountain: nevertheless the ark of the covenant of the LORD, and Moses, departed not out of the camp.
  • RSV

    But they presumed to go up to the heights of the hill country, although neither the ark of the covenant of the LORD, nor Moses, departed out of the camp.
  • NLT

    But the people defiantly pushed ahead toward the hill country, even though neither Moses nor the Ark of the LORD's Covenant left the camp.
  • NET

    But they dared to go up to the crest of the hill, although neither the ark of the covenant of the LORD nor Moses departed from the camp.
  • ERVEN

    But the people did not believe Moses. They went toward the high hill country. But Moses and the Box of the Lord's Agreement did not go with the people.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References