পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক 14:20
BNV
20. প্রভু উত্তর দিয়ে বললেন, “হ্যাঁ, তুমি যে ভাবে বলেছো, সেই ভাবেই আমি তাদের ক্ষমা করে দেবো|



KJV
20. And the LORD said, I have pardoned according to thy word:

KJVP
20. And the LORD H3068 said, H559 I have pardoned H5545 according to thy word: H1697

YLT
20. And Jehovah saith, `I have forgiven, according to thy word;

ASV
20. And Jehovah said, I have pardoned according to thy word:

WEB
20. Yahweh said, I have pardoned according to your word:

ESV
20. Then the LORD said, "I have pardoned, according to your word.

RV
20. And the LORD said, I have pardoned according to thy word:

RSV
20. Then the LORD said, "I have pardoned, according to your word;

NLT
20. Then the LORD said, "I will pardon them as you have requested.

NET
20. Then the LORD said, "I have forgiven them as you asked.

ERVEN
20. The Lord answered, "Yes, I will forgive the people as you asked.



Notes

No Verse Added

History

গণনা পুস্তক 14:20

  • প্রভু উত্তর দিয়ে বললেন, “হ্যাঁ, তুমি যে ভাবে বলেছো, সেই ভাবেই আমি তাদের ক্ষমা করে দেবো|
  • KJV

    And the LORD said, I have pardoned according to thy word:
  • KJVP

    And the LORD H3068 said, H559 I have pardoned H5545 according to thy word: H1697
  • YLT

    And Jehovah saith, `I have forgiven, according to thy word;
  • ASV

    And Jehovah said, I have pardoned according to thy word:
  • WEB

    Yahweh said, I have pardoned according to your word:
  • ESV

    Then the LORD said, "I have pardoned, according to your word.
  • RV

    And the LORD said, I have pardoned according to thy word:
  • RSV

    Then the LORD said, "I have pardoned, according to your word;
  • NLT

    Then the LORD said, "I will pardon them as you have requested.
  • NET

    Then the LORD said, "I have forgiven them as you asked.
  • ERVEN

    The Lord answered, "Yes, I will forgive the people as you asked.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References